Pierre francouzština

kámen

Význam Pierre význam

Co v francouzštině znamená Pierre?

Pierre

Nom de famille.

Pierre

Prénom français très courant, parfois féminin.  Aussi bien, mon historiomanie ne dura que deux ou trois ans et fut bientôt supplantée par une passion folle pour le théâtre classique : Molière, Racine, Marivaux étaient devenus plus importants que le monarque le plus auguste, j’achetai une à une toutes les éditions scolaires où les photos de Pierre Dux, d’Hélène Perdrière, de Gérard Philipe ne m’émouvaient pas moins que naguère les images de Turenne, du bossu de la rue Quincampoix, des incroyables et des merveilleuses ; au « Tu trembles, carcasse » succédaient telles phrases du Misanthrope ou du Jeu de l’amour et du hasard, relues au bas de telle ou telle illustration, et qui revêtaient pour moi la même valeur d’axiome magique. (Religion) Livre du Nouveau Testament qui contient deux épîtres :  1 Pierre : 5 chapitres ;  2 Pierre : 3 chapitres.

Pierre

(Géographie) Ville des États-Unis, capitale du Dakota du Sud. La prononciation locale est .

Pierre

(Géographie) Ancien nom de la commune française Pierre-de-Bresse.

pierre

Roche qu’on emploie dans la construction des édifices, soit qu’on l’ait détachée des montagnes ou des rochers, soit qu’on l’ait extraite d’une carrière.  Or, cette surélévation est construite en pierres avec bossages, les créneaux sont plus espacés, l’appareil beaucoup plus soigné que dans la partie inférieure […].  Tirer de la pierre d’une carrière.  Poser une pierre sur son lit.  Une assise de pierres.  Bâtiment de pierre de taille.  Escalier, pont de pierre.  Banc de pierre.  Poser, mettre la première pierre à un bâtiment.  L’ennemi n’a pas laissé dans cette ville pierre sur pierre. (En particulier) Différentes sortes de pierres qui servent à divers usages :  Pierre à bâtir, de taille.  Pierre taillée, pierre polie, pierre éclatée : Noms donnés à différentes sortes d’armes ou d’outils primitifs, qui étaient faits en pierre. (Figuré) Symbole de la dureté.  Une âme, un cœur de pierre : Une personne dure, insensible, que rien ne peut émouvoir. Caillou et autres corps solides de même nature.  On a cru voir dans ce bas-relief une représentation de la mort de Simon de Montfort, tué devant les murs de Toulouse par la pierre d’un engin servi par des femmes, sur la place de Saint-Sernin.  Jeter une pierre dans un puits.  Se heurter contre une pierre.  Se battre à coups de pierres. (En particulier) Gemme.  Les peuples préhistoriques ont eu des conventions monétaires, de coquillages, pierres, pépites ou lingots de métaux précieux, de valeur intrinsèque relative constante, pour acheter des objets moins portatifs dont le possesseur était titulaire. C'était des constitutions financières démocratiques de l'âge d'or.  Pierres gravées : Pierres fines ou compositions imitant les pierres fines, sur lesquelles on a gravé des figures en creux ou en relief. (Par ellipse) Pierre précieuse, en particulier diamant.  Voilà une belle pierre. (Par ellipse) Pierre tombale, dalle recouvrant la tombe d’un mort.  Personne ne vient prier sur sa pierre.  On ne mit point d’inscription sur sa pierre. (Par métonymie) Bien immobilier.  Dans un contexte d’incertitudes économiques, la pierre reste une valeur refuge pour les investisseurs. (Désuet) Calcul, concrétion qui se forme dans les reins, dans la vésicule ou ailleurs dans le corps.  Trois mois après le malade pissa un calcul d’acide urique qu'on jugea le noyau d'une pierre plus volumineuse qui avait été usée et dissoute. Dureté ou sorte de gravier qui se trouve dans quelques fruits.  Ces poires ont beaucoup de pierres. (Jeu de go) Jeton utilisé au jeu de go.  Le jeu de go oppose deux adversaires qui placent à tour de rôle des pierres noires et blanches sur un tablier. (Curling) Objet sphérique en granite et muni d’une poignée servant à jouer au curling  Les équipes jouent alternativement et chaque joueur envoie à son tour 2 pierres de 19,6 kg avec style dans un ordre immuable, quelque soit la situation et les points en place. roche

Překlad Pierre překlad

Jak z francouzštiny přeložit Pierre?

Pierre francouzština » čeština

Petr čurák Pierre

Příklady Pierre příklady

Jak se v francouzštině používá Pierre?

Citáty z filmových titulků

Elle a donc commencé à étudier avec Pierre Abelard, qui est le meilleur écolier de France en ce temps-là.
Začíná studovat u Pierra Abelarda, tehdy největšího učence ve Francii.
Vous voulez faire un pierre, feuille, ciseaux?
Chcete kámen, nůžky, papír?
Fais-voir la pierre.
Ukaž mi ten kámen.
Dante le fait et du sang jaillit, l'esprit à l'intérieur s'avère être celui de Pierre de la Vigne.
Duch uvnitř se dává poznat jako Peter z Vigna.
Pierre de la Vigne raconte son histoire, accusé de trahison il fut puni en étant privé de la vue, sur l'ordre de l'Empereur Frédéric II.
Peter z Vigna vypráví svůj příběh. Obviněn ze zrady, byl na rozkaz císaře Fridricha II. potrestán ztrátou zraku.
Où j'irai m'asseoir sur ta pierre.
Pak nastane čas, kdy budu jako kámem ležet nad tvým hrobem.
Pierre Revel, un bon vivant dont les caprices ont fait et détruit la carrière de plus d'une femme.
Gentleman ve volném čase, Pierre Revel, jehož vrtochy změnily i zničily mnohé ženské osudy.
Le cabinet de travail de Pierre Revel.
Obchodní kancelář Pierra Revela.
Ce soir-là, Pierre Revel se console avec l'amie de Marie.
Večer se Pierre Revel utěšuje s přítelkyní Marie.
Tu dois me vaincre par trois fois, ô roi : au jet de pierre, au saut et au lancer de javelot!
Musíte mě porazit třikrát, králi: hod kamenem, ve skoku, a ve vrhu kopím.
Je lancerai ta pierre et te porterai lors de ton saut!
Jen naznačte pohyb a má síla zápasy vyhraje. Vrhnu za vás kámen a ponesu vás ve skoku.
Il cherche la fortune et la pierre philosophale.
Snaží se obyčejný kov změnit ve zlato!
Jetez-nous la pierre, nous construirons la gare.
Když těch kamenů naházíte dost, postavíme nádraží.
Et à faire un feu sans pierre à briquet.
Jak rozdělat oheň bez křesadla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Adopter les standards des droits humains essentiels comme pierre angulaire du développement d'un pays est l'une des innovations déterminantes de notre époque.
Toto přijetí základních standardů lidských práv coby pilířů rozvoje země je jednou z nejpodnětnějších inovací naší éry.
Il critiquait le candidat présidentiel démocrate William Jennings Bryan pour être une simple marionnette du sinistre gouverneur de l'Illinois, Jean-Pierre Altgeld.
Demokratického kandidáta Williama Jenningse Bryana očerňoval jako pouhou loutku zlovolného illinoiského guvernéra Johna Petera Altgelda.
On se rassure en investissant dans la pierre et il y a peu de raison de s'attendre à un changement imminent.
Lidé se cítí nejbezpečněji, když investují do vlastních domovů, a existuje jen málo důvodů očekávat bezprostřední změnu.
A ce stade, les prix se montreront probablement instables à la baisse, parce que l'enthousiasme pour l'investissement dans la pierre s'effondrera probablement en même temps que le déclin de la croissance des prix.
V této fázi je pravděpodobná jistá sestupná cenová nestabilita, protože nadšení pro investice do domů zřejmě vyprchá s klesajícím cenovým růstem.
S'ils unissent, les élites retranchées et la masse des travailleurs et des pauvres peuvent créer une pierre d'achoppement puissante contre la réforme.
Pokud se dosud zakořeněné elity spojí s masou dělníků a chudiny, mohly by se pro reformy stát nepřekonatelnou překážkou.
Bien que le projet ne se déroule pas comme prévu désormais,je ne saurais lui jeter la pierre.
Rozhodlijsme se tedy, že nebudeme do MVP přímo investovat, třebaže jsme rádipokračovali v podpoře jiné Sachsovy činnosti.
Le respect de la liberté de la presse naît d'un respect du pluralisme en tant que pierre angulaire de la paix et du progrès.
Úcta ke svobodě tisku vyvěrá z úcty k pluralismu, který je základním kamenem míru a pokroku.
Mais les sources elles-mêmes peuvent apporter leur pierre à l'édifice.
Také zdroje však mohou pomáhat více.
En intégrant ses dépenses de défense et en augmentant leur importance, l'Europe ferait d'une pierre deux coups.
Integrací obranných výdajů a jejich navýšením by Evropa zabila dvě mouchy jednou ranou.
Les médias sont une pierre angulaire de la démocratie.
Média jsou úhelným kamenem demokracie.
Alexander Menchikov, le ministre de Pierre le Grand, avait compris l'impossibilité de gagner la lutte contre la corruption.
Alexandr Menšikov, pastor Petra Velikého, chápal nemožnost vítězství v boji s korupcí.
C'est à Phelps que nous devons la théorie sur le taux de chômage naturel - une pierre angulaire de la macroéconomie et de la politique économique moderne que Milton Friedman découvrit un an plus tard, bien que de manière heuristique.
Právě Phelpsovi vděčíme za teorii přirozené míry nezaměstnanosti - za tento pilíř moderní makroekonomické teorie a hospodářské politiky, který o rok později znovuobjevil Milton Friedman, byť heuristicky.
Bref, elles font d'une pierre deux coups.
Mám-li to říct bez elegance, zabijí se tak dvě mouchy jednou ranou.
La prolifération des failles de sécurité signifie que les gens sont plus susceptibles de hausser les épaules que de poser la première pierre du changement dans une société qui est violée.
Rozšíření bezpečnostních lapsů má za následek, že nad nimi lidé pravděpodobně spíš pokrčí rameny, než aby jako první hodili kamenem na firmu, která se stala obětí útoku.

Pierre čeština

Překlad Pierre francouzsky

Jak se francouzsky řekne Pierre?

Pierre čeština » francouzština

Pierre

Příklady Pierre francouzsky v příkladech

Jak přeložit Pierre do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Gentleman ve volném čase, Pierre Revel, jehož vrtochy změnily i zničily mnohé ženské osudy.
Pierre Revel, un bon vivant dont les caprices ont fait et détruit la carrière de plus d'une femme.
Večer se Pierre Revel utěšuje s přítelkyní Marie.
Ce soir-là, Pierre Revel se console avec l'amie de Marie.
Pierre, proč tohle říkáš?
Pourquoi dites-vous ça?
Děkuji, Pierre.
Merci, Pierre.
Znáte mys St-Pierre?
Vous voyez le cap St Pierre?
Když všechno půjde a nepotkám hlídku, budu u St-Pierre o půlnoci.
Avec de la chance, je serai de retour à minuit.
A sendviče s paštikou z husích jater, jež Pierre tak dobře dělá.
Et aussi de ce foie gras que Pierre fait si bien. Du foie gras d'avant-guerre, de Paris.
Myslím, že Pierre má pravdu.
Pierre a raison.
Ale můžete mi říkat Pierre.
Mais appelez-moi Pierre.
Dáte si doušek Pierre?
Servez-vous, Pierre.
I ty Pierre.
Vous aussi, Pierre.
Ne, na tuhle cestu ne, Pierre.
Non. Pas cette fois, Pierre.
Jsem hrabě Pierre de Battaille, známý jako Šermující kavalír.
Notre nouvelle production : Le spadassin royal.
Pierre! Neměl jste sem chodit. Zahráváte si s ohněm.
Oh, Pierre vous z'auriez pas dû précieux!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tuto příležitost by měli využít také k tomu, aby se sami osvobodili od zahořklosti, která rozštěpila atlantické spojenectví kvůli irácké válce, tvrdí Pierre Lellouche a Christoph Bertram.
Pour Pierre Lellouche et Christoph Bertram, ils devraient en profiter pour se libérer de l'amertume qui a divisé l'Alliance atlantique au sujet de la guerre en Irak.
Další levičák Jean-Pierre Jouyet má na starosti evropské záležitosti.
Prenant acte de ce que les grandes orientations de la politique étrangère française sont consensuelles depuis longtemps, il en a confié la mise en œuvre à des personnalités de gauche.
Baron Pierre de Coubertin, jehož šokovala porážka Francie v katastrofální válce s Pruskem v roce 1871, si původně kladl za cíl obnovit mužnost Francouzů tím, že v zemi podpoří organizované sportovní zápolení.
Le baron Pierre de Coubertin, choqué par la défaite de la France lors de la guerre désastreuse contre la Prusse en 1871, avait eu pour premier objectif de rétablir la virilité des hommes français en encourageant les pratiques sportives organisées.
V roce 1713 zveřejnil další francouzský katolík Charles-Irénée Castel, opat ze Saint-Pierre, svůj Projekt věčného míru v Evropě.
En 1713, un autre catholique français, Charles-Irénée Castel, abbé de Saint-Pierre, publiait son Projet pour une paix perpétuelle en Europe.
Francouzský premiér Pierre Raffarin obhajoval postoj své vlády tím, že Francie není připravena nutit národ k uskrovňování.
Pierre Raffarin, le premier ministre français, a défendu la position de son gouvernement en déclarant que la France n'était pas prête à imposer une certaine austérité à son peuple.

Možná hledáte...