abatte francouzština
Význam abatte význam
Co v francouzštině znamená abatte?
abatte
Příklady abatte příklady
Jak se v francouzštině používá abatte?
Citáty z filmových titulků
Je ferai tout pour que cette maison s'abatte sur vous.
Zničím tenhle dům.
Pars, avant qu'il ne soit trop tard, avant qu'il ne t'abatte.
Samozřejmě.
Faut-il que j'abatte quelqu'un?
To mám někoho zastřelit?
Tu veux qu'on l'abatte?
Máš na mysli vraždu?
Vous risqueriez que la colère du dieu soleil s'abatte sur vous.
Bude riskovat hněv slunečního boha.
Que le courroux d'Amdo s'abatte sur vous.
Nechť tě Amdo prokleje!
Qui d'autre vous tromperait avec vos mots sacrés? Que votre Dieu abatte la mort sur moi si je mens.
Kdo jiný by vás klamal vašimi vlastními svatými slovy?
Aurait-on approuvé qu'on le tue enfant, innocent, ou qu'on tue sa mère, ou qu'on abatte ses lointains ancêtres?
Schválili bychom, kdyby ho někdo zabil jako nevinné nemluvně, nebo kdyby zabil jeho matku, nebo masakroval jeho vzdálené předky?
Et je n'admettrai pas qu'un berger du nom de Chama abatte les clôtures, et monte la tête des Mexicains avec des idées de réforme agraire.
A nenechám nějakého ovčáka jménem Luis Chama aby mi boural ploty a vyvolal u mexických obyvatel diskusi o pozemkové reformě.
S'il y a quelque chose de plus important que mon moi dans les parages, je veux qu'on le prenne et qu'on l'abatte sur le champ.
Jestli existuje něco důležitějšího než moje ego, dám to okamžitě chytit a zastřelit!
Je suis désolé, Watson. Mais il semble que le sort s'abatte sur nous, ce matin.
Promiňte, Watsone, ale všichni dnes vstáváme brzy.
Partons avant que le mauvais sort s'abatte.
Ne, radši pojďte, aby to nebylo na nás.
Donnez-moi une arme que je les abatte!
Není spravedlivý, abych umřel s váma.
Qu'un triple malheur dix fois triplé s'abatte sur la tête maudite dont la cruauté t'a privée de tes nobles sens.
Ó trojnásobná běda třicetkrát ať padne na tu hlavu prokletou, jež podlým činem smyslů nádherných tě zbavila!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ils doivent eux aussi agir, avant que ne s'abatte la prochaine inondation ou la prochaine sécheresse.
I ti budou muset začít konat, než udeří další povodeň nebo sucho.