abstraktní čeština

Překlad abstraktní francouzsky

Jak se francouzsky řekne abstraktní?

abstraktní čeština » francouzština

abstrait

Příklady abstraktní francouzsky v příkladech

Jak přeložit abstraktní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Na obrazovce se budou zobrazovat různé abstraktní výjevy, jež by se mohly objevovat ve vašich myslích, kdybyste této hudbě naslouchali v koncertním sále.
Ce que vous verrez à l'écran, c'est une série d'images abstraites qui pourraient vous venir à l'esprit si vous entendiez cette musique dans une salle de concert.
A jaký je tvůj styl? Abstraktní?
Tu fais de la peinture abstraite?
Znáš její abstraktní obrazy?
Tu connais sa peinture. Tu n'es pas venu à mon exposition! Une de tes admiratrices.
Subjekt udělal skok z rutiny zapamatovat k pochopení abstraktní teorie.
Le sujet est passé du par cœur à la compréhension de la théorie abstraite.
Více abstraktní než je dělal pár měsíců předtím.
Plus abstraits que ceux qu'il faisait il y a deux mois.
Je naprosto abstraktní a tudíž vzdálená člověčenství.
Parce que c'est purement abstrait et que ça n'a rien d'humain.
Je abstraktní logická myšlenka vůbec možná bez jazyka?
La pensée abstraite et logique est-elle possible même sans le langage?
Abstraktní pojem intelektuální společnosti je nad jejich chápání.
Alors pourquoi êtes-vous là? Je ne sais pas.
Abstraktní pojmy jako třeba vůdcovství či věrnosti jsou patrně Vanně jasné.
Je viens ici quand je suis contrariée.
Pablo Picasso, zakladatel moderního umění a nepochybně největší abstraktní malíř poprvé maluje v pohybu.
Pablo Picasso, le fondateur de l'art moderne, sans doute le plus grand peintre abstrait de tous les temps, va pour la première fois peindre en mouvement.
Víte stejně jako já, že jejich mozek není vyvinutý ani ve vokální ani v abstraktní oblasti.
Vous savez comme moi que leur système vocal et leur pensée abstraite ne sont pas développés.
Možná dokonce údaje abstraktní. ŘekIi bychom myšIenky.
Assez complexes, peut-être pour traiter. des abstractions,. ce que nous appellerions: idées.
Ne abstraktní vražda neznámého vojína. Jenže zastřelit lidskou bytost zblízka.
Pas un meurtre abstrait comme tuer un inconnu sur un champ de bataille, mais être enfermé dans une pièce avec un être humain, face à face, et appuyer sur la gâchette.
Tedy pro abstraktní pojem.
Il tue pour une idée abstraite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jenže pro právníky, jako je žalobce ICC, jsou abstraktní požadavky spravedlnosti barvitější než veškerá konkrétní povinnost zajistit ochranu.
Mais pour des juristes comme le procureur de la CPI, la revendication abstraite de justice est bien plus parlante que tout devoir concret de protection.
Musí svá abstraktní slova převést v činy.
Il doit aussi traduire ses nouvelles théories en politiques.
Určit rovnovážnou úrokovou sazbu - abstraktní koncepci, již nelze pozorovat - je pro centrální banky velice obtížný úkol.
Pour les banques centrales, la mesure du taux d'intérêt d'équilibre - un concept abstrait qui ne peut être observé - représente un formidable défi.
Popper poznamenal, že otevřenou společnost mohou ohrožovat abstraktní univerzální ideologie, jako jsou komunismus a fašismus.
Popper fait observer que la société ouverte peut être mise à mal par les idéologies abstraites et universelles, telles que le communisme et le fascisme.
Terorismus je navíc abstraktní pojem, jenž hází do jednoho pytle všechna politická hnutí uchylující se k teroristické taktice.
Enfin, le terrorisme est une abstraction qui englobe toutes les organisations politiques qui y ont recours.
Takovéto otázky ještě nikdy v minulosti nebyly tak naléhavé, zčásti proto, že základní demokratické hodnoty bývaly méně abstraktní, než se jeví dnes.
Pendant longtemps, ces questions n'ont présenté aucune urgence, en partie parce que les valeurs de base de la démocratie étaient moins abstraites qu'elles ne le semblent aujourd'hui.
Spor zůstával celá léta v abstraktní rovině, jako pouhá debata o tom, co by se v budoucnu mohlo stát; nakonec tyto konkurenční názory v roce 1993 podrobila zkoušce dohoda z Osla s OOP.
Pendant des années, la discussion est restée une abstraction, un débat sur ce qui pourrait se produire dans le futur, jusqu'à ce que les accords d'Oslo avec l'OLP en 1993 ne mettent à l'épreuve les visions rivales.
Uchopily abstraktní a nesmírně velký problém a přetavily ho v dosažitelné cíle.
Ils ont transformé un défi abstrait qui paraissait énorme en objectifs réalisables.
Tahle otázka není ani zdaleka abstraktní.
Cette question est loin d'être rhétorique.
V dnešní Ukrajině to nejsou abstraktní otázky.
En Ukraine aujourd'hui, ces questions n'ont rien d'abstrait.

Možná hledáte...