adapté francouzština

vhodný, přizpůsobivý

Význam adapté význam

Co v francouzštině znamená adapté?

adapté

Fait pour

adapté

(Programmation orientée objet) Objet issu d’un adaptateur par conversion.  (Programmation orientée objet) Objet issu d’un adaptateur par conversion.

Překlad adapté překlad

Jak z francouzštiny přeložit adapté?

adapté francouzština » čeština

vhodný přizpůsobivý

Příklady adapté příklady

Jak se v francouzštině používá adapté?

Citáty z filmových titulků

Très adapté!
Jako dělaná na holičství.
Lance, ce n'était pas adapté à sa corpulence.
Lanci, nemel nastavení odpovídající hmotnosti.
Je n'ai pas l'équipement adapté.
Nejsem tu vybavený na důkladné testy.
II s'est vite adapté.
Dostal se moc vysoko, kde je málo kyslíku.
Je ne lui trouverai jamais un poste plus adapté.
Nenašel bych pro něj lepší místo. i kdybch hledal tisíc let.
La vie mondaine y est intéressante. Quand vous y êtes adapté.
Společenský život klade na člověka jisté nároky.
Un roman de Tyvian Jones adapté par Arthur McCormick.
Podle románu Tyviana Jonese, scénář Arthur McCormick.
Le fait que je ne me sois pas adapté à votre style de vie.
Moje nepřízpůsobení se vašim způsobům.
Trouve une caisse ou tout autre contenant adapté. Emballe-le et expédie-le à Londres.
Musíte najít vhodnou bednu nebo kontejner, nacpat ho tam a poslat ho zpět do Londýna.
Aucun spécimen ne s'est si bien adapté.
Žádný jiný druh neprokázal tvoji přizpůsobivost.
Ce qui m'inquiète, c'est la facilité avec laquelle il s'est adapté à cet univers.
Mě zase trápí, jak snadno jeho protějšek zapadl do toho vesmíru.
Il s'est adapté.
Už se přizpůsobil.
Il a bien sûr adapté les cultures aux conditions locales.
Samozřejmě vyvinul nové, odolné odrůdy ovoce, vhodné pro místní podmínky.
Vous vous êtes adapté?
Jak se vám daří? Už jste se zapracoval?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Iran affirme que ses programmes sont conçus pour une utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, mais les inspecteurs ont déjà trouvé des traces d'uranium fortement enrichi et adapté à une utilisation militaire.
Írán prohlašuje, že jeho programy jsou určeny na mírovou výrobu jaderné energie, ale inspektoři již zde nalezli stopy vysoce obohaceného uranu.
Un système décentralisé sera mieux adapté aux besoins locaux et permettra d'éviter l'immobilisation bureaucratique du secteur public.
Decentralizovaný systém bude moci lépe reagovat na místní potřeby a zabrání byrokratickému bujení ve státní správě.
À condition de suivre un enseignement adapté, il n'y a aucune raison pour qu'un leader ne soit pas en mesure de se spécialiser et de diriger.
Při správné přípravě neexistuje důvod, proč by se lídr nemohl specializovat a současně řídit.
L'art de gouverner ne s'y est pas encore adapté.
Státnické umění se teprve musí přizpůsobit.
La Chine a reconnu qu'elle ne pouvait pas simplement importer les modèles d'institutions économiques qui ont fonctionné dans d'autres pays; du moins, ce qui a réussi partout ailleurs doit être adapté aux difficultés uniques rencontrées en Chine.
Čína pochopila, že nemůže prostě přesadit hospodářské instituce, které se osvědčily v jiných zemích; co jinde uspělo, musí se přinejmenším adaptovat podle jedinečných potíží, jimž Čína čelí.
Le Premier ministre britannique, Tony Blair, s'est déjà adapté au nouveau discours provocateur du gouvernement américain.
Britský ministerský předseda Tony Blair se už nové konfrontační rétorice administrativy USA přizpůsobil.
De la même manière, des pays comme la Turquie et l'Ukraine ont adapté leur politique en fonction de leur intérêt pour l'Europe.
Podobně i země jako Turecko a Ukrajina upravují svou politiku tak, aby byly přitažlivé pro Evropu.
Le niveau de l'euro adapté pour les Allemands est trop élevé pour les Français et les Italiens.
Hladina eura vhodná pro Němce je příliš vysoká pro Francouze a Italy.
Bien que la France boxe dans une catégorie située au-dessus de son poids sur le plan politique, elle évolue économiquement sur un ring insuffisamment adapté à son potentiel.
Politicky možná Francie boxuje o váhu výš, ale ekonomicky patří o několik vah níž.
Mais le type de partenariat qui dominait entre les USA, l'Europe occidentale et plusieurs pays asiatiques (notamment le Japon, la Corée du Sud et l'Australie) lors de la Guerre froide, n'est plus adapté.
Partnerství, která převládala během studené války - mezi USA, západní Evropou, Austrálií a několika asijskými zeměmi včetně Japonska a Jižní Koreje -, už však nejsou dostatečná.
Le Bangladesh, par exemple, a adapté sa réglementation financière pour les institutions de microfinance.
Například Bangladéš přizpůsobil svou finanční regulaci institucím zajišťujícím mikrofinancování.
La première étape pour renverser cette tendance pourrait être de créer un environnement de travail mieux adapté aux besoins des femmes japonaises et qui valorise leurs compétences.
Prvním krokem ke zvrácení tohoto trendu by mohlo být vytvoření pracovních prostředí lépe vyhovujících potřebám japonských žen a podporujících jejich schopnosti.
En s'inspirant des pratiques exemplaires des autres pays - et en évitant leurs erreurs -, l'Afrique peut développer un système agraire écologiquement viable adapté aux conditions africaines.
Čerpáním z nejlepší praxe jiných zemí - a neopakováním jejich chyb - může Afrika vyvinout ekologicky udržitelný zemědělský systém vyhovující africkým podmínkám.
Son message est que le système de politique économique tel qu'il fonctionne actuellement n'est pas adapté aux défis que doit affronter l'Europe, et que de nouveaux changements politiques et institutionnels s'avèrent nécessaires.
Sděluje nám, že systém hospodářské politiky tak, jak v současné době funguje, není uzpůsobený řešit problémy, jimž Evropa čelí, a že jsou nutné další změny politiky i institucí.

Možná hledáte...