allure francouzština

rychlost, chůze

Význam allure význam

Co v francouzštině znamená allure?

allure

Façon d’aller, de marcher.  Si, au contraire, la claudication est dans le train postérieur, on débute par l’allure la plus lente, et, au retour, l’on vous gratifie d’un peu de trot. Apparence  Il était courtaud, boulot, bedonnant, très laid: l’allure épaisse d'un chantre d'église.  Je laisse à la garde d'un lieutenant d'artillerie quatre droguistes à bicyclette, d'allure allemande, qui prétendent aller à Mulhouse, leurs communes manquant d'aspirine.  …et, fort beau gars encore, malgré sa corpulence, présentait dans l'ensemble l'allure d'un écuyer de cirque.  Mon hôtel, en façade sur l'une des principales voies, a vraiment noble allure : des portiers corrects gardent son huis.  L’unité physionomique d'un paysage provient de ce que certaines plantes se répétant très fréquemment lui impriment une allure particulière.  Il a de l'allure avec son collier brun, fin, bien taillé, et ses cheveux courts et brillants. Vitesse de déplacement.  […] mais il est à remarquer qu’invariablement, tous les chevaux destinés aux allures rapides sont ferrés à pince tronquée, en prévision du cas où, à cause de leur faiblesse ou vices de construction, ils battraient le Briquet.  Nous traçons à folle allure. Pour peu que le moteur soit fatigué et bouffe de l'huile, l’échappement doit tracer un sillage bleuté dans les streets.  Se souvenant de la fatigue qui l'avait assommée, pour ne point y succomber, elle s’injectait de la volonté. Toutefois, pour s’économiser, elle ralentit l’allure. (Par extension) Vitesse d'exécution.  Le bois ! Un simple chantier pour eux, où gagner mieux qu'en usine […]. Ceints de soleil, d'air vif, on tâche à sa guise, à son allure, sans surveillants. (Marine) Angle d'un bateau par rapport au vent.  L’allure portante correspond à un vent en arrière du travers du bateau. (Figuré) Manière dont quelqu’un se conduit, ou tournure que prend une affaire.  Il faudra bien qu’il change d’allure.  Cette affaire prend une allure inquiétante. (Équitation) Manière d'avancer du cheval, entre le pas, le trot et le galop.  Au Maroc, le cheval sert surtout de monture, quelquefois de bête de somme. Ses allures sont le pas et le galop; mais on arrive assez facilement à lui enseigner le trot. (Québec) Bon sens, vraisemblance.  (Québec) Bon sens, vraisemblance.

Překlad allure překlad

Jak z francouzštiny přeložit allure?

allure francouzština » čeština

rychlost chůze vzhled chod

Příklady allure příklady

Jak se v francouzštině používá allure?

Citáty z filmových titulků

Ca a de l'allure.
Teda, vypadá to.
Regarde! Quelle allure il a!
Vážně má krásnou mordu.
C'est peut-être ce jeune homme. à l'allure militaire.
Asi budou od toho samého mladíka. Bydlí na konci chodby. Je vysoký a chodí jako voják.
Quelle allure.
Sluší vám to.
Un monsieur âgé avec une drôle d'allure.
Velice podivný starý muž, pane.
Plus j'y songe, plus je suis convaincue que vous aurez folle allure dans cette robe!
Myslím si, co víc jsem si tím jistá že tyto šaty Vám dodají něco elegantně svůdného.
De ton associée. Elle a dit que cela me donnerait de l'allure.
Říkala, že mi dodají elegantní svůdnost.
Dire à Sophie qu'elle aurait de l'allure dans cette vulgaire.
Říci Sophii, že vypadá elegantně a svůdně ve strašných, vulgárních.
Certains vont à toute allure jusqu'en haut, d'autres doivent monter en seconde.
Některá ho svižně vyjedou, některá s tím mají problémy.
Ça a tout de même de l'allure.
Stejně to vypadá dobře.
Une si vive allure, ce n'est pas pour Ies humains!
Víte, člověk nebyl stvořen na takovou rychlost.
Vous avez fière allure. Vous êtes beau.
Jsi velmi vznešený, Heathcliffe.
Il avait fière allure.
Dobře vypadal. Byl zábavný a lehkomyslný.
On a travaillé à toute allure, et on est presque au bout de nos peines.
Jsme prakticky na konci trasy! Zbývá poslední etapa. Cíl už je na dohled!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je ne parle pas d'une Europe à deux vitesses qui suppose que nous soyons d'accord sur la destination mais ne cheminions pas à la même allure.
Nehovořím o dvourychlostní Evropě. Ta předpokládá, že se všichni shodneme na jistém cíli cesty a budeme se lišit jen tempem postupu.
Alors que l'Union avance à toute allure, elle semble avoir perdu ses citoyens en cours de route.
Zdá se, že zatímco unie pádí kupředu, jako by cestou poztrácela evropské občany.
Cette ferveur peut être festive, avoir même une allure de carnaval, comme c'était le cas lors de l'Euro 2008.
Může jít o city slavnostní, ba až karnevalové, jak tomu bylo na Euru 2008.
D'ici là, l'environnement Internet qui se transforme à vive allure pourrait bien s'être métamorphosé en quelque chose de complètement méconnaissable.
Do té doby se bleskurychlé internetové prostředí možná změní k nepoznání.
L'allure de la solution à court terme est très attrayante, surtout pour les politiciens qui gardent à l'esprit le calendrier électoral.
Krátkodobá zlepšení jsou velice přitažlivá, zejména pro politiky se zraky upřenými na volební cyklus.
L'Indonésie arrive en troisième position, compte tenu de sa déforestation à vivre allure.
Na třetím místě je ale Indonésie, kvůli překotnému odlesňování.
Tandis que les entreprises technologiques transmettent instantanément des téraoctets de données à des continents lointains, le transport local avance à une allure presque médiévale.
Ačkoliv společnosti nových technologií v každém okamžiku přenášejí terabajty informací do odlehlých kontinentů, místní doprava se pohybuje bezmála středověkou rychlostí.
Les cancers de la peau, que l'on a longtemps considéré comme d'importance secondaire en matière de santé publique, ont pris l'allure d'une épidémie.
Rakovina kůže, dlouho považovaná za nepříliš závažnou hrozbu pro veřejné zdraví, se dnes už stala epidemií.
Lorsque je lui ai répondu, il m'a récité à toute allure les noms d'au moins six générations de mes ancêtres tout en me demandant de combler les lacunes sur mes cousins, la famille de ma femme et les noms de nos enfants.
Když jsem odpověděl, vychrlil jména přinejmensím sesti generací mých předků a prosil, abych mu doplnil podrobnosti o svých bratrancích a sestřenicích, o rodině, do níž jsem se přiženil, a jména nasich dětí.
La Suisse, avec son allure généralement plus lente et ses débats politiques approfondis avant les élections, constitue sans doute la seule exception à cette règle.
Švýcarsko se svým obecně pomalejším tempem a důkladnými politickými debatami před hlasováními je možná výjimkou.
Une probabilité décevante est que les efforts mondiaux pour donner lieu à de nouveaux arrangements en faveur du commerce, pour ralentir l'allure du changement climatique, ou pour réguler le cyberespace sont susceptibles de n'aboutir à rien.
Jednou skličující a pravděpodobnou možností je, že globální snaha o uzavření nových dohod o podpoře obchodu, zpomalení tempa klimatických změn nebo regulaci kyberprostoru vyzní naprázdno.
Par exemple, les pays industrialisés et en voie de développement adoptent une allure différente en matière d'abandon progressif de l'utilisation des CFC.
Jednou z nich je skutečnost, že průmyslově vyspělé a rozvojové země kráčejí při odbourávání CFC nestejnou rychlostí.
Mais à l'intérieur, les femmes musulmanes étaient tout aussi intéressées par l'allure, la séduction et le plaisir que les femmes partout ailleurs dans le monde.
Uvnitř domovů ale měly ženy zájem o půvab, svůdnost a rozkoš stejně jako ženy všude jinde na světě.

Možná hledáte...