alternativa čeština

Překlad alternativa francouzsky

Jak se francouzsky řekne alternativa?

alternativa čeština » francouzština

alternative variante option choix

Příklady alternativa francouzsky v příkladech

Jak přeložit alternativa do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A alternativa?
Et sinon?
A nechat tyto hyeny nás přepnout zpět žádná alternativa. to vše pod je celá mokrá a dokonce i střelný prach nám.
Et laisser ces hyènes repasser devant nous! On ne peut pas faire autrement. Dans la cale, tout est trempé, même la poudre.
Jaká je alternativa, pane?
Quelle est l'alternative?
Neexistuje žádná alternativa.
Il n'y a qu'une solution.
Pokud nerosteš, je tu jediná alternativa.
Si tu n'es pas plus grand, ça ne veut dire qu'une chose.
Dívám se na to, co a jak tu lidé dělají. A přemýšlím o tom, jestli není jiná alternativa. Pak to sepíšu a odevzdám to Ministerstvu obrany.
C'est simple, j'observe comment vous effectuez les choses, si je pense à une alternative, je la note et je soumets mon rapport au ministère de la Défense.
Vždycky existuje nějaká alternativa.
Il y a toujours une alternative, commandant.
Nebyla to alternativa střední třídy.
C' était pas une alternative, pour notre classe sociale, tu sais?
Jediná logická alternativa.
Il n'y a pas d'autre solution.
Jsem hrozně nešťastná, ale zbytečně, protože existuje alternativa.
Je suis très malheureuse, sans raison: il y a une autre solution.
Je tu alternativa.
Il y a une alternative.
Ano, já vím, ale je tu ještě další alternativa.
Je sais. Ou bien même. un sujet humain!
Musí existovat nějaká alternativa.
Il doit bien y avoir une solution!
To je teď nejlepší alternativa.
Vous êtes notre meilleure option.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existuje pozoruhodně jednoduchá alternativa, která nevyžaduje, aby sužované ekonomiky jižní Evropy odstoupily od eura a znehodnotily své směnné kurzy.
Il y a une alternative remarquablement simple qui n'exige pas les économies préoccupées de l'Europe méridionale à abandonner l'euro ni à dévaluer leur taux de change.
Alternativa naštěstí existuje.
Heureusement il existe une alternative.
Alternativa k napadení Iráku?
Une alternative à l'invasion de l'Irak?
Jako nejvěrohodnější alternativa státního socialismu se objevil thatcherismus.
Le Thatchérisme est apparu comme l'alternative la plus plausible au socialisme d'état.
Alternativa je děsivá, protože upadající supervelmoc, která ztrácí politickou a ekonomickou nadvládu, ale stále si zachovává vojenskou nadřazenost, je nebezpečnou směsí.
L'alternative peut faire peur car une superpuissance sur le déclin qui perd à la fois sa suprématie politique et économique mais qui préserve malgré tout sa suprématie militaire est un dangereux cocktail.
Není tedy pravdou, že jediná životaschopná alternativa k nelítostné absolutistické vládě musí být nutně islamistická.
Prétendre que la seule alternative à d'implacables régimes absolutistes est forcément l'islamisme relève donc de l'invention pure.
Mnozí lidé se bezpochyby budou přít, která alternativa - zda francouzská sázka na jadernou energii, nebo německá solární cesta - je moudřejší.
Le débat sur le choix le plus sage - le pari français du nucléaire ou le choix allemand du solaire - fera sans doute rage.
Jako náhrada nebo alternativa k dolaru bývá nabízeno euro.
L'euro est vanté comme la devise de remplacement ou l'autre choix possible face au dollar.
Proto nastal čas, aby se sociálně-demokratický projekt vrátil po letech zanedbávání coby životaschopná alternativa do politického popředí.
C'est pourquoi, après avoir été négligé pendant des années car considéré comme une option non-viable, il est temps pour le projet social-démocrate de revenir sur le devant de la scène politique.
Momentálně jednoduše není jiná alternativa.
Pour l'instant, il n'y a tout simplement pas d'alternative.
Soukromé školy navíc nejsou pokládány za pouhý doplněk škol veřejných, nýbrž jako jejich plnokrevná alternativa, takže nemusí nabízet něco jiného.
En outre, les écoles privées ne sont pas considérées comme de simples compléments des écoles publiques, mais comme des alternatives à part entière, qui doivent donc proposer un service différent.
Politický establishment Evropy přesto stále tvrdí, že ke statu quo neexistuje alternativa.
Malgré tout, l'establishment politique européen continue à affirmer qu'il n'y a pas d'autre alternative au status quo.
Ačkoliv je koncovka blízko, nelze předpovědět, která alternativa zvítězí.
Bien que la fin de partie soit proche, il est impossible de prédire quel résultat de l'alternative l'emportera.
Ahtisaariho návrh je přiznáním, že mezi stranami sporu nelze dosáhnout dohody a že k nezávislosti Kosova neexistuje žádná konstruktivní alternativa.
La proposition d'Ahtisaari reconnaît qu'aucun accord entre les parties n'est possible et qu'il n'existe pas d'alternative constructive à l'indépendance du Kosovo.

Možná hledáte...