alternativa čeština

Překlad alternativa německy

Jak se německy řekne alternativa?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady alternativa německy v příkladech

Jak přeložit alternativa do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud nerosteš, je tu jediná alternativa.
Dann gibt es nur eine Alternative.
Existuje alternativa.
Es gibt eine Alternative.
Další alternativa je že tyto děti vzali tyto díly a vložili je zpět sami.
Darf ich mal sehen? Das ist Kamera vier.
Dívám se na to, co a jak tu lidé dělají. A přemýšlím o tom, jestli není jiná alternativa. Pak to sepíšu a odevzdám to Ministerstvu obrany.
Ich beobachte die Arbeit, notiere mir mögliche Alternativen und übergebe später einen Bericht an das Verteidigungsministerium.
Vždycky existuje nějaká alternativa.
Es gibt immer Alternativen, Commander.
A pak jste se tudy musela také vracet. Jediná logická alternativa.
Aber Sie müssen auch denselben Weg zurückgenommen haben.
Jsem hrozně nešťastná, ale zbytečně, protože existuje alternativa.
Ich bin extrem unglücklich, was nicht sein muss, weil es eine Alternative gibt.
Alternativa č. 2 je ještě katastrofálnější.
Die Alternative 2 ist noch viel katastrophaler.
Je tu alternativa.
Es gibt eine Alternative.
Ano, já vím, ale je tu ještě další alternativa.
Ja, ich weiß. Es gibt eine weitere Alternative.
Musí existovat nějaká alternativa.
Es muss eine Alternative geben.
Vy můžete přesunout plošinu na místo do 15 hodin. To je teď nejlepší alternativa.
Sie können mit Ihrer Plattform in 15 Stunden da sein, Sie sind unsere beste Option.
Protože alternativa je nemyslitelná.
Weil die Alternative undenkbar wäre.
Je tu ovšem alternativa.
Es gibt allerdings eine Alternative.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alternativa naštěstí existuje.
Zum Glück gibt es eine Alternative.
Jako nejvěrohodnější alternativa státního socialismu se objevil thatcherismus.
Der Thatcherismus schien die plausibelste Alternative zum staatlichen Sozialismus.
Alternativa je děsivá, protože upadající supervelmoc, která ztrácí politickou a ekonomickou nadvládu, ale stále si zachovává vojenskou nadřazenost, je nebezpečnou směsí.
Die Alternative ist nämlich beängstigend, da eine verblassende Supermacht, die ihre politische und wirtschaftliche Vormachtstellung verliert, aber ihre militärische Dominanz beibehält eine gefährliche Mischung darstellt.
Ještě důležitější je, že alternativa - nečinnost nebo příliš liknavá činnost - by byla dlouhodobě mnohem dražší.
Was noch wichtiger ist: Die Alternative - Untätigkeit oder unzureichende Maßnahmen - wäre auf lange Sicht viel teurer.
Není tedy pravdou, že jediná životaschopná alternativa k nelítostné absolutistické vládě musí být nutně islamistická.
Es ist also unwahr, dass die einzige Alternative zu unnachgiebiger absolutistischer Herrschaft islamistisch sein muss.
Jde o dlouhou a obtížnou cestu, k níž však neexistuje alternativa.
Dies ist ein langwieriges und schwieriges Unterfangen, aber es gibt keine Alternative.
Mnozí lidé se bezpochyby budou přít, která alternativa - zda francouzská sázka na jadernou energii, nebo německá solární cesta - je moudřejší.
Viele werden zweifellos darüber streiten, welche Alternative - Frankreichs Wette auf die Kernkraft oder Deutschlands Solarroute - die klügere ist.
Jako náhrada nebo alternativa k dolaru bývá nabízeno euro.
Der Euro ist lautstark als Dollar-Ersatz oder -Alternative angekündigt worden.
Proto nastal čas, aby se sociálně-demokratický projekt vrátil po letech zanedbávání coby životaschopná alternativa do politického popředí.
Dies ist der Grund, warum es an der Zeit ist, dass das jahrelang als praktikable Option unbeachtete sozialdemokratische Projekt wieder politisch in den Vordergrund tritt.
Momentálně jednoduše není jiná alternativa.
Augenblicklich gibt es einfach keine Alternative.
Soukromé školy navíc nejsou pokládány za pouhý doplněk škol veřejných, nýbrž jako jejich plnokrevná alternativa, takže nemusí nabízet něco jiného.
Außerdem werden Privatschulen in Schweden nicht bloß als eine Ergänzung der öffentlichen Schulen, sondern als gleichwertige Alternativen betrachtet, weswegen sie nicht unbedingt etwas anderes anbieten müssen.
Byla míněna jako alternativa ke stále rostoucímu počtu přístupových kol, která by zahrnula řekněme země jižního Kavkazu.
Sie sollte eine Alternative zu den immer weiter ausgreifenden Beitrittsrunden werden, etwa für die Staaten des südlichen Kaukasus.
Přesto ve světle současné situace neexistuje lepší alternativa.
Dennoch gibt es angesichts der Lage dazu kaum eine bessere Alternative.
Politický establishment Evropy přesto stále tvrdí, že ke statu quo neexistuje alternativa.
Doch das politische Establishment Europas argumentiert weiterhin, dass es keine Alternative zum Status quo gäbe.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...