amendement francouzština
pozměňovací návrh
Význam amendement význam
Co v francouzštině znamená amendement?
amendement
Překlad amendement překlad
Jak z francouzštiny přeložit amendement?
Příklady amendement příklady
Jak se v francouzštině používá amendement?
Citáty z filmových titulků
L'amendement de la constitution appellerait à un gouvernement de trois consuls.
Změna ústavy by vyžadovala vládu tří konzulů.
C'est mon droit quelle que soit ma religion, ma couleur. selon le 14ème amendement.
Bez ohledu na rasu a víru podle 14. dodatku ústavy.
Le 4ème Amendement?
Musel jste slyšet o 4. dodatku ústavy!
Selon mes droits définis par le 5ème Amendement, et essayez de rejeter ça!
Na to mám právo podle pátého dodatku. A zkuste to zamítnout!
A Washington ils vont mener campagne contre le Comité. en se basant sur le 1er Amendement.
Jdou do D.C. Protestovat proti komisi na základě prvního dodatku.
Vous connaissez le premier amendement?
Slyšel jste někdy o prvním dodatku?
Il ne s'est pas réfugié derrière le 5ème Amendement. Il faut lui accorder sa requête.
Nevyužil 5. dodatek, tak by měl být vyslyšen!
Je ne me suis pas servi du 5ème Amendement comme j'en avais le droit.
Neuchýlil jsem se za 5. dodatek, i když na to mám právo.
J'avais dit qu'il leur sortirait le 5ème Amendement! J'ai perdu!
On sáhne po Pětce a já prohraju.
Je sais, mais je voulais gagner grâce au premier amendement.
Ale chtěl jsem to vyhrát na První dodatek.
On fera appel au premier amendement, à la liberté de la presse et au droit de protéger nos sources.
Stojíme na prvním řádku ústavy: Svoboda tisku a právo chránit naše zdroje.
Il y a le Cinquième Amendement.
Podle Pátého článku?
Et la preuve du succès de l'amendement sur l'égalité des droits est que vous êtes en tenue de soirée, ce que vous n'auriez jamais fait avant.
A důkaz síly dodatku Stejných práv je, že mnoho z vás, kteří by zde dříve nemohli být, se mohlo na dnešní večer slavnostně obléci.
Les facteurs clés sont là dans le quatrième amendement.
Dobře. Klíčem ke všemu je čtvrtej dodatek.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En 2003, un étudiant blanc a demandé à la Cour suprême américaine de déclarer que l'utilisation des critères raciaux dans les politiques d'admissions violait la Clause d'égalité de protection du quatorzième amendement de la constitution américaine.
V roce 2003 jistý bělošský student požádal Nejvyšší soud USA, aby prohlásil, že zohlednění rasy v politice přijímání studentů na Michiganskou univerzitu porušuje doložku o rovné ochraně ve čtrnáctém dodatku k Ústavě USA.
Le challenger est partisan d'un amendement de la Constitution pour l'équilibre du budget, et espère aboutir à cet équilibre à l'issue d'une période de huit ans.
Republikánský kandidát se rovněž staví za ústavní dodatek o vyrovnaném rozpočtu a doufá, že se mu během osmi let podaří rozpočet vyrovnat.
Une nouvelle forme d'antitrust apparaît cependant aujourd'hui - sous la forme de l'amendement Kanjorski, dont les termes intègrent ceux du projet Dodd-Frank.
Nyní se ovšem objevila nová forma antitrustového opatření - ve formě Kanjorského dodatku, jehož ustanovení byla vtělena do Doddova a Frankova návrhu.
Emanant de tous les partis d'opposition et de groupes issus de la société civile, il porte essentiellement sur une demande d'amendement de la Constitution de 1971 et d'abolition de l'état d'urgence décrété en 1981après l'assassinat de Sadate.
Ústředním tématem je požadavek všech opozičních stran a mnoha občanských uskupení na změnu ústavy z roku 1971 a zrušení 23 let starého stavu ohrožení, který byl zaveden po atentátu na Anvara Sadata roku 1981.
Sa signature a été suivie de l'adoption de la loi, d'une demande d'amendement et d'une rencontre officielle de dernière minute avec le chef du Hamas.
Následoval podpis zákona, žádost o jeho revizi a překvapivá oficiální schůzka se šéfem Hamásu.
C'est là que certaines règles, comme le vingt-deuxième amendement de la constitution américaine, imposant aux élus des limites au nombre de leurs mandats, ont leur place.
Tady mají své místo zákony, které na držitele úřadů kladou omezení, například dvaadvacátý dodatek k Ústavě Spojených států.
L'adoption par le Parlement d'un amendement constitutionnel entérinant l'abolition du ministère fédéral de la Santé l'an dernier a en outre choqué la communauté internationale de la santé publique.
Pákistán navíc loni světovou zdravotnickou veřejnost šokoval přijetím ústavního dodatku, který vedl ke zrušení národního ministerstva zdravotnictví.
À chaque fois que des propositions d'amendement de la Constitution pour l'équilibre du budget ont fait surface, les propositions ont toujours offerts des dérogations non seulement en cas de guerre mais aussi en cas de récession.
Kdykoli se objevily návrhy na nějaký dodatek k Ústavě USA, který by požadoval vyrovnaný rozpočet, navrhovatelé obvykle zapracovávali výjimky nejen pro případ války, ale i pro případ recese.
Un seul élément majeur (la décision d'aller vers un Conseil d'administration entièrement élu), nécessite un amendement aux statuts du FMI ainsi que l'approbation du Congrès.
Pouze jeden důležitý bod - rozhodnutí změnit Výkonný sbor na plně volený orgán - totiž vyžaduje úpravu Článků dohody, a tím i souhlas amerického Kongresu.
Buchanan n'a cessé de plaider en faveur d'une baisse des dépenses du gouvernement et de budgets équilibrés (il a même plaidé pour un amendement à la Constitution américaine en faveur de l'équilibre budgétaire) et en faveur d'une réglementation simplifiée.
Buchanan neúnavně horoval za nižší vládní výdaje, vyvážené rozpočty (ba dokonce i za ústavní dodatek o povinně vyrovnaném rozpočtu) a zeštíhlenou regulaci.
Avec la tentative opérée par l'État islamique de monnayer les vies de deux otages japonais, le décret pour adopter cet amendement réinterprétatif doit maintenant être soumis à la Diète.
Vzhledem ke snaze Islámského státu získat něco za životy dvou japonských rukojmích bude legislativa zavádějící novou interpretaci bezpochyby předložena Dietu.
Même si Abe parvient à assouplir les exigences de l'amendement - en dépit de la probabilité d'un désaveu populaire dans le cadre d'un référendum - il devra probablement laisser à son successeur le soin de faire aboutir ce projet.
I kdyby se Abemu podařilo zmírnit podmínky nutné k úpravě ústavy - což nebude nic snadného vzhledem k vysoké pravděpodobnosti, že referendum odhalí slabou veřejnou podporu -, samotnou změnu bude muset nejspíš přenechat svému nástupci.
Le sénateur Richard Lugar m'a confié que, dans la mesure où aucune objection, ou alors très faible, n'avait été opposée à cet amendement par la Maison-Blanche, il ne voyait aucune raison pour que ce projet ne soit pas promulgué au Sénat.
Senátor Richard Lugar mi v této souvislosti prozradil, že jelikož se tato úprava setkala s minimálními či nulovými námitkami z Bílého domu, nevidí důvod, proč by neměla projít Senátem.
Mais en dépit d'un amendement pour exempter les comptes de moins de 20 000 euros, le parlement chypriote a massivement rejeté ce plan, laissant Chypre - et l'Europe - en suspens.
Navzdory dodatku, který měl osvobodit účty obsahující méně než 20 tisíc eur, však tento plán drtivou většinou odmítl kyperský parlament, čímž Kypr - a Evropu - uvrhl do nejistoty.