amorcer francouzština

začít

Význam amorcer význam

Co v francouzštině znamená amorcer?

amorcer

Garnir d’une amorce.  Amorcer un hameçon, un pistolet, un fusil, etc.  Je n’ai pas eu le temps d’amorcer. (Chasse, Pêche) Attirer avec de l’amorce.  Amorcer des poissons, des oiseaux. (Figuré) Attirer.  Être amorcé par le gain.  C’est une femme adroite et dangereuse, qui sait les moyens d’amorcer les gens.  Se laisser amorcer par une apparence de gloire. Mettre en route un processus, commencer quelque chose.  Nous amorçons la descente (pour un avion).  Amorcer une pompe, y verser un peu d’eau.  Amorcer un siphon, y faire le vide.  Amorcer la fermeture de Windows.  Amorcer une manœuvre, une discussion, une réforme.  Le débat s'amorce difficilement. (Pronominal)  Servez-vous des choses et objets dessinés pour amorcer le dialogue. Mettre en marche un ordinateur en provoquant l’exécution de l’amorce

Překlad amorcer překlad

Jak z francouzštiny přeložit amorcer?

amorcer francouzština » čeština

začít začínat zahájit rozhýbat

Příklady amorcer příklady

Jak se v francouzštině používá amorcer?

Citáty z filmových titulků

S'il y avait quelque chose pour amorcer.
Kdybychom tak měli nějakou návnadu!
Il faut l'amorcer.
Chce to návnadu.
Je vais amorcer le vol en palier.
Jdeme na přistání.
N'oubliez pas de les amorcer.
Odjistíte je cestou.
N'oubliez pas d'amorcer!
Jeďte! Nezapomeňte je odjistit!
II se servait de nous pour amorcer!
Pro Sebastiana. Užíval nás jako návnadu!
À toi, ma chère, l'honneur d'amorcer ce drame poétique.
Tobě, má drahá, přináleží pocta zahájení tohoto poetického dramatu.
Cela pourra amorcer un contact utile.
To může vést k obchodní konverzaci. O obchodech v jeho stylu.
Amorcer sauve-qui-peut.
Připrav se k akci.
Bien. Vous avez trois minutes pour amorcer l'ogive. Sinon, n'espérez pas revoir vos amis un jour.
Dáváme vám tři minuty na deinstalaci hlavic, jinak své přátele už neuvidíte.
Nous devons amorcer une guerre.
Musíme do války!
Et votre courtoisie superficielle permet d'amorcer la discussion.
Nikdy Radě neprominu, že mě podrobili těmto mukám. Splníš tedy můj úkol ohledně lepší kajuty?
Beaucoup de riches y vont. Pêchant du poisson qu'ils ne mangent pas, ils obligent les locaux à amorcer les crochets pour eux.
Boháči tam loví ryby, které nejedí, domorodci jim dávají návnadu na udici.
Ce roi de la télécommunication part à Panama amorcer une révolution.
Je to šéfa telefonní firmy přeloženého do Panamy. Možná aby zahájil revoluci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

À moins d'amorcer un nettoyage ethnique massif et sanglant - une version de Bosnie à l'échelle cette fois-ci continentale - les Américains et leurs semblables n'auront d'autre choix que de s'habituer à vivre au sein de sociétés de plus en plus diverses.
Nepřejí-li si Američané a další rozpoutat masivní a krvavou etnickou čistku - jakousi Bosnu na kontinentální úrovni -, pak nemají jinou možnost než si zvyknout na život ve stále rozmanitější společnosti.
Celle du deuxième type est mineure et il est assez facile d'y parer si on n'a pas su l'éviter; en général il suffit de réduire les taux d'intérêt ou d'amorcer une relance.
Recese druhého typu jsou méně závažné a lze jim snadno předcházet nebo je napravovat. Většinou zde postačí snížení úrokových sazeb nebo menší oživení.
La réduction d'un déficit en pleine période de récession ne saurait ainsi amorcer la reprise.
Snížení deficitu v době poklesu nemůže nikdy podnítit zotavení.
Au sein de la zone euro, les États de la périphérie ont eu besoin d'une monnaie faible pour réduire leurs déficits extérieurs et amorcer la croissance.
Země na periferii eurozóny potřebovaly oslabení měny, aby snížily své externí schodky a nastartovaly růst.
Une seule personne infectée en provenance d'Afrique de l'Ouest qui passerait les contrôles sans être identifiée pourrait facilement amorcer une épidémie.
Jediný nakažený člověk, který přicestuje ze západní Afriky a stane se nevystopovatelným, by mohl snadno vyvolat epidemii.
A présent, il convient d'amorcer un débat similaire sur les questions essentielles de l'avenir de l'UE.
Nyní by měla být zahájena obdobná debata řešící klíčové otázky týkající se budoucnosti EU.
Aux États-Unis, les inégalités de revenus et de richesses se sont régulièrement creusées depuis l'apparition de la crise financière mondiale en 2008. L'actuelle normalisation de la politique monétaire pourrait ici amorcer la fin de cette tendance.
Nerovnost příjmů a bohatství ve Spojených státech od vypuknutí globální finanční krize v roce 2008 setrvale roste, avšak normalizace měnové politiky by mohla znamenat začátek konce tohoto trendu.
Plus d'une douzaine d'États ont d'ores et déjà commencé à amorcer leurs propres Villages du Millénaire, ou se sont à tout le moins orientés en direction du projet Villages du Millénaire.
Zhruba dvanáct zemí dnes zahajuje vlastní Projekt vesnic tisíciletí nebo se k němu připojuje, aby mohly uvést do chodu své vesnice tisíciletí.
Impatient d'amorcer le développement rapide de ce type de véhicules, Elon Musk a écrit l'histoire la semaine dernière, en ouvrant les brevets de Tesla à une utilisation par la concurrence.
Musk, který touží podpořit rychlý rozvoj těchto vozidel, vstoupil minulý týden do dějin, když zpřístupnil patenty Tesly konkurentům.
Seuls les poids lourds politiques et économiques, les pays industrialisés qui restent de loin les principaux consommateurs d'hydrocarbures peuvent amorcer un changement à l'échelle mondiale.
Iniciovat změnu v globálním měřítku mohou jedině světové politické a ekonomické těžké váhy, přední průmyslové země, jež zůstávají zdaleka největšími spotřebiteli uhlovodíků.
Ce programme qui s'achève en 2015 a ouvert une nouvelle ère de coopération internationale et permis d'amorcer de réels progrès en matière de lutte contre l'extrême pauvreté, d'amélioration de la santé, d'accès à l'éducation et d'émancipation des femmes.
MDG, které vyprší v roce 2015, signalizovaly novou éru globální spolupráce a odstartovaly skutečný pokrok v oblasti vyzvedávání milionů lidí z extrémní chudoby, přístupu ke vzdělání a zajišťování větších práv žen.
Nous ne pouvons nous permettre d'attendre qu'une tragédie survienne pour amorcer des mesures.
Nesmíme čekat, až se stane tragédie, abychom začali konat.
Par ailleurs, avec des taux plus élevés, la BCE serait en meilleure position pour amorcer une baisse, maintenant que l'économie ralentit en raison de la crise financière.
Navíc by ECB byla z vyšší hladiny sazeb v lepším postavení pro snižování sazeb teď, když ekonomika zpomaluje.
Il sera essentiel, après Bali, d'amorcer une sérieuse réflexion sur la prochaine étape pour l'OMC et son rôle dans le système de commerce international.
Po Bali bude nezbytné vážně se zamyslet nad dalším vývojem WTO i nad její rolí v mezinárodním obchodním systému.

Možná hledáte...