anormal francouzština

nenormální, abnormální, úchylný

Význam anormal význam

Co v francouzštině znamená anormal?

anormal

Qui est contraire aux règles qui paraissent régir son genre ou son espèce.  Les savants s’occupèrent de tout dans une paix profonde, depuis la végétation anormale d'un ognon de jacinthe jusqu'aux courants électriques. (Par extension) Qui dépasse la mesure commune.  Il suit un régime anormal. — Il a une susceptibilité anormale.  Ce n’est pas une simple question d’innovation technique, mais aussi une question de compréhension de l’organisation générale dans laquelle s’insère une telle définition d’un comportement anormal.

anormal

Personne dont l’état ou le comportement n’est pas normal.  Un anormal.  Il se peut qu’un directeur qui a un anormal dans son école s’abstienne de le signaler.

anormal

(Au singulier) Ce qui est contraire à la norme, à la règle habituelle ou commune.  L’habitude est devenue ici une seconde nature. L’anormal est considéré ici comme le normal.

Překlad anormal překlad

Jak z francouzštiny přeložit anormal?

Příklady anormal příklady

Jak se v francouzštině používá anormal?

Citáty z filmových titulků

Et voici le cerveau anormal d'un criminel type.
A tady máme abnormální mozek typického zločince.
La radio de Mme Upjohn ne révèle rien d'anormal.
Paní Upjohnová si opet stežuje, ale podle rentgenu je v porádku. Vážne?
Il doit être anormal, grotesque, pervers ou pathologique.
Žid, bez vlastního původu a kořenů, nemá žádné cítění.
Moi. Il faut être anormal pour ne pas se ruer sur la première femme qui s'offre.
Protože se nevrhám po každé ženě.
Hier soir, son comportement était tout à fait anormal.
Jeho včerejší chování bylo velmi zvláštní.
Ce soir, en m'habillant, le reflet était anormal.
No, když jsem si šel dnes večer vázat kravatu, najednou jsem si uvědomil, že s odrazem v zrcadle je něco špatně.
Mais depuis peu, malgré mes efforts, Il reste anormal.
Ale v poslední době, ač se hodně snažím, nejde to už změnit.
II y a quelque chose d'anormal!
Stalo se mu něco hrozného!
Rien d'anormal. Il a été très gentil.
Ale nebude to nic zlého.
Il y a des gens très gros, mais c'est anormal.
Lidé občas hodně vyrostou. Je to abnormální.
D'anormal.
Velmi zvláštní.
Il est anormal qu'un homme comme lui. meure dans un accident.
Jistě, je hloupé, že muž jako Harry zahynul při dopravní nehodě.
Merci. Quand avez-vous remarqué pour la 1ère fois quelque chose d'anormal. dans le comportement de votre frère?
Děkuji kdy jste si poprvé všimla zvláštností v chování vašeho bratra?
Rien d'anormal dehors.
Venku to vypadá dobře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il semble aujourd'hui aussi anormal de désigner des professionnels de la connaissance à des postes de hauts dirigeants qu'il semblait autrefois singulier de promouvoir des scientifiques au sein des conseils d'administration.
Mít mezi profesionálními lídry znalostní pracovníky se dnes jeví jako stejná anomálie, jakou byla kdysi přítomnost vědců ve správních radách.
Compte tenu du poids de l'économie chinoise, il serait tout à fait anormal de ne pas agir dans ce sens.
Vzhledem k významu čínské ekonomiky by vůbec nebylo normální tuto věc nadále odkládat.
Le débat actuel sur l'identité nationale est donc l'expression de cette tension. Il n'est pas anormal qu'il occupe, dès lors, les devants de la campagne électorale.
Dnešní debata nad národní totožností vyplývá z tohoto napětí, a tak nepřekvapuje, že se stala ústředním tématem prezidentské kampaně.
Au regard de l'histoire économique américaine, ce qui est anormal n'est pas tant la courbe de croissance de l'emploi dans le secteur privé depuis la fin de la récession de 2008-2009, mais plutôt la durée et l'intensité de la récession elle-même.
Z hlediska amerických hospodářských dějin je abnormální nikoliv tempo růstu počtu pracovních míst v soukromém sektoru po skončení recese z let 2008-2009, nýbrž spíše délka a hloubka recese samotné.
Et il n'y a rien d'anormal dans les décalages entre les offres d'emplois et la disponibilité des travailleurs par industrie.
A nic neobvyklého není ani na nesourodosti volných pracovních míst a dostupnosti pracovníků podle sektorů.

Možná hledáte...