aplikace čeština

Překlad aplikace francouzsky

Jak se francouzsky řekne aplikace?

aplikace čeština » francouzština

application programme applique

Příklady aplikace francouzsky v příkladech

Jak přeložit aplikace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zpětná aplikace toho, co nás sem přivedlo.
Il faut que ce qui nous est arrivé se produise en sens inverse.
Aplikace pleťové masky trvala jen pár minut. a až ji sundáme, bude vypadat o 20 let mladší.
Mettre le masque O'Derm prend quelques minutes. Il rajeunira de 20 ans.
Je v tom víc, než jen praktické aplikace a design.
C'est plus que des applications pratiques. et du remodelage.
A co vojenské aplikace?
Y a-t-il un potentiel d'applications militaires?
Samozřejmě jsme se na aplikace dívali z jiného úhlu.
Nous avons considéré ses applications sous un autre angle.
Neexistují žádné známé praktické aplikace této teorie.
Impossible. Il n'existe pas d'application de cette théorie.
Převod jejich rozsáhlých databází na rozpoznatelné aplikace snad zlepším některými dodatečnými převody.
D'autres transferts l'aideront à convertir les informations contenues dans sa base de données en applications.
Ale až do teď nebyla známa žádná praktická aplikace.
Il n'y a aucune méthode pratique d'application.
Podle mě je to schopný důstojník, vysoce motivovaná, i když stále poněkuď nechápe teorii aplikace dilithiových systémů v praxi.
C'est un officier très compétent, motivé, mais pas au point sur la théorie fondamentale des applications du dilithium.
Rychlá aplikace je jediný způsob vyléčení.
Aide urgente. - Aide urgente. - Une chance pour la vie.
Dice je randící aplikace.
C'est une application pour faire des rencontres.
Randící aplikace.
Une app de rencontres.
A jelikož pochází modul ze secí lodi, bude na něm vybavení na úpravu půdy. - Možná i genetické aplikace.
Come le pod provient d'un vaisseau-ensemenceur, il pourrait y avoir un équipement de terraforming, probablement avec des possibilités génétiques.
Moje práce a možnosti její aplikace jsou zaměřené výlučně.. na zachování života.
Mon travail actuel et sa mise en pratique repose essentiellement. sur la préservation de la vie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedním z nejnovějších příkladů je Uber, aplikace pro chytré telefony, díky níž si kdokoliv může zavolat taxi nebo být řidičem.
Illustration récente de cette tendance, l'application smartphone Uber permet à n'importe qui d'appeler un taxi ou de s'en proclamer chauffeur.
Vezmeme-li v úvahu právní překážky, které neustále sužují aplikace typu Uber či AirBnB, je tato úroveň podpory bolestně zapotřebí.
Compte tenu des obstacles juridiques qui entravent systématiquement les applications de type Uber ou AirBnB, un tel niveau de soutien s'avère cruellement nécessaire.
V Indonésii, která vykazuje jednu z nejvyšších novorozeneckých úmrtností na světě, shromažďují porodní asistentky ve venkovské oblasti Medan lékařské údaje od těhotných žen pomocí mobilní aplikace.
En Indonésie, où le taux de mortalité infantile est l'un des plus élevés du monde, les sages femmes des zones rurales de Medan recueillent des données médicales sur des femmes enceintes à l'aide d'une application mobile.
RDT se omezují převážně na aplikace vyžadující vizuální interpretaci.
Les TDR sont en grande partie limités à des applications nécessitant une interprétation visuelle.
Otevření trhů a řádná aplikace evropských pravidel vytváří vládám úspory a přináší vyšší hodnotu za peníze daňových poplatníků.
Ouvrir des marchés et appliquer correctement les règles européennes permet aux gouvernements de réaliser des économies et aux contribuables d'en avoir plus pour leur argent.
Zapracování zákonů do národních právních soustav je jedna věc, avšak zajištění jejich řádné aplikace a vymáhání je věc druhá.
Faire inscrire des lois dans les codes nationaux est une chose, s'assurer qu'elles sont correctement appliquées en est une autre.
Aplikace jsou levné.
Les applis sont bon marché.
V Evropě - na rozdíl od USA - informace o geneticky modifikovaných organismech vyzdvihují rizika, nikoli výhody (především snížení aplikace pesticidů a insekticidů).
Contrairement aux États-Unis, l'information sur les OGM en Europe met l'accent sur leur danger plutôt que sur leurs bienfaits (notamment la réduction des pesticides et des insecticides).
Další překážku aplikace francouzského modelu jinde představuje skutečnost, že se Francie těší některým jedinečným výhodám, které jsou dost možná pro její úspěch klíčové.
Un autre obstacle à l'application du modèle français en d'autres régions du monde réside en ce que la France bénéficie de certains atouts uniques, probablement essentiels à la réussite du pays.
Stavba, složená z mnoha skromných polí, nezahrnovala žádná zásadně nová koncepční pojetí a jevila se jako pouhá aplikace prověřené technologie.
En 1879, le plus long pont du monde enjambait la rivière Tay à Dundee en Ecosse.
Vytvoření IAA a zavedení jediné účetní jednotky by znamenaly velký krok směrem ke zjednodušení situace, zejména budou-li veškeré relevantní individuální informace dostupné uživatelům prostřednictvím jediné mobilní aplikace.
La création du CPA et l'adoption d'une seule unité de compte simplifieraient grandement les choses, surtout si toutes les informations individuelles pertinentes sont accessibles via une seule application sur smartphone.
Výzkum by také měl zůstat generický, čímž by se zachovaly rovné podmínky pro komerční aplikace.
La recherche devrait aussi se faire de manière générique pour être sur un pied d'égalité avec le potentiel d'applications commerciales.
Telemedicínské aplikace umožní lékařům ošetřit pacienty vzdálené stovky mil.
Les applications de télémédecine permettront également aux médecins de traiter des patients situés à des centaines de kilomètres.
Jeho aplikace se může jevit jako ospravedlnitelná, pokud se vžijeme do pozice zajatého člověka nebo pokud si představíme, že teroristé unesli naše dítě, rodiče nebo chotě a pak nám udělali věrohodnou nabídku, že našeho blízkého za výkupné propustí.
Sa mise en œuvre peut sembler justifiée lorsque nous nous imaginons que notre enfant, parent ou conjoint a été capturé par des terroristes, et que ceux-ci formulent une proposition crédible de libération de l'être cher en échange d'une rançon.

Možná hledáte...