appelant francouzština

zaměstnání, profese, povolání

Význam appelant význam

Co v francouzštině znamená appelant?

appelant

(Justice) Qui appelle d’un jugement, qui en demande un recours.  Il est appelant de ce jugement.  Se rendre appelante.  Être reçu appelant.  mais qu’il n’entre pas nécessairement dans le champ de cette activité qui, contrairement à ce qu’affirme l’appelant, n’est pas défini par l’utilité d’un tel système pour celle-ci, mais bien par les caractéristiques particulières du service en cause, rapportées à celles de l’activité qu’il a vocation à servir (Télécommunications) Qualifie la personne ou la ligne qui émet un appel téléphonique.  Qui appelle d'un jugement

appelant

(Droit, Télécommunications) Celui qui appelle.  Ainsi que l'a observé très justement le premier juge, l’appelant qui dépassait une file de voitures avant d'arriver à hauteur de celle de l’intimé, n'aurait pas manqué d'apercevoir si ce dernier, […], s'était porté à gauche suffisamment à temps ainsi que le prévoit le code de la route. (Chasse) Appeau.  L’appelant est un oiseau qu'on tient dans une volière, et dont les cris doivent attirer les autres oiseaux.  personne qui appelle

Překlad appelant překlad

Jak z francouzštiny přeložit appelant?

appelant francouzština » čeština

zaměstnání profese povolání

Příklady appelant příklady

Jak se v francouzštině používá appelant?

Citáty z filmových titulků

J'agirais. En appelant la police?
Zavolala policii?
La police a vérifié en appelant.
Policie už to zjišťovala.
Une fille superstitieuse comme elle appelant la malédiction.
Někdo tak pověrčivý jako Gilda, a přivolává na sebe neštěstí.
Les fermiers rôtissant du grain et l'appelant du café.
Rančery, co si pražej zrní a říkaj tomu kafe.
Ne m'insultez pas en m'appelant votre ami.
Pro tebe nejsem žádný přítel.
Car en m'appelant. vous preniez le risque que j'amène la police.
Asi byste neriskoval, že přivedu policii. Děkuji.
Cette sonnerie, c'était le cri de Skipper, appelant au secours.
A znělo to, jako by Skipper volal o pomoc.
Tony prend un gros risque en appelant Shippen à la barre.
Tony přijal příšerné riziko, že ho předvolal.
Que serions-nous devenus si j'avais été comme toi, jamais inquiète, jamais tourmentée, n'en appelant jamais à Dieu?
Jak by to s námi dopadlo, kdybych byla jako ty? Nikdy si nedělala starosti, nebála se, nevolala k Bohu?
Ils appelaient la mort et le désordre en appelant ton nom.
Když volali tvé jméno, volali po smrti a vzpouře.
Les femmes s'appelant Chiyo sont très populaires auprès des hommes.
Zdá se, že teď přišlo do módy, být zamilovaný do ženy jménem Chiyo.
Le samouraï dans l'auberge a dit lui aussi qu'il était amoureux d'une femme s'appelant Chiyo.
Ten samuraj z hostince také vyprávěl o tom, že byl zamilován do ženy jménem Chiyo.
Je pouvais éviter de me trahir. en appelant Flavius.
Nebylo třeba, abych se prozradila. Mohla jsem zavolat Flavia.
En appelant de l'aide.
Volá o pomoc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fait révélateur, le chef de la police serait allé voir ses supérieurs au gouvernement avant la parution du livre, en appelant personnellement à un ministre.
Výmluvné je, že tento policejní náčelník navštívil před vydáním knihy své nadřízené ve vládě a osobně apeloval na jednoho ministra.
L'UE s'est construite pas à pas, et ses architectes savaient d'avance que chaque pas supplémentaire était inapproprié, appelant à sa suite d'autres pas.
EU byla budována krok za krokem a její architekti věděli, že každý krok je sám o sobě nedostatečný a bude třeba podniknout další.
La France a réagi en appelant à une réforme monétaire qui mettrait fin au rôle particulier du dollar et a tenté de ressusciter l'étalon or largement discrédité.
Francie reagovala výzvami k měnové reformě, která by skoncovala s onou podivnou úlohou dolaru, a snažila se oživit hluboce zdiskreditovaný zlatý standard.
Le Fonds Monétaire International est intervenu avec énergie, en appelant à la Fed à ne plus attendre avant de relever les taux.
Do hry se výrazně vložil Mezinárodní měnový fond, který vyzývá Fed, aby se zvýšením sazeb vyčkával déle.
Même les pays qui s'étaient rassemblés autour de M. Bush appelant à un large soutien, tels que ma mère patrie, la Pologne, sont aujourd'hui inquiets de s'être impliqués.
Dokonce i země, jež se po Bushově výzvě o pomoc sešikovaly, jako třeba má vlast, Polsko, jsou nyní ve svém angažmá obezřetné.
Dans le cas où le citoyen défait déciderait de faire appel, il ne sera pas exigé du gouvernement qu'il signifie à l'appelant les preuves sur lesquelles il a fondé sa décision.
Pokud by se osoba se zrušeným občanstvím odvolala, není vláda povinna předložit jí důkazy, na nichž své rozhodnutí založila.
C'est seulement quand ce dernier a cherché à utiliser le Parlement pour l'affaiblir qu'il a réagi en renvoyant son gouvernement et en appelant à une élection anticipée qui a eu lieu l'année dernière.
Teprve když se Janukovyč snažil prostřednictvím parlamentu zbavit prezidenta pravomocí, sebral Juščenko síly k odvetnému úderu, rozpustil Janukovyčovu vládu a žádal loni mimořádné volby.
Staline a interprété les mauvaises récoltes comme un signe de résistance nationale ukrainienne, appelant la fermeté plutôt que des concessions.
Neúrodu vykresloval jako projev ukrajinského národního odporu a namísto ústupků požadoval pevnou ruku.
Les exigences de démocratie, de participation populaire et de pluralisme politique furent remisées au profit de slogan nationalistes pan-arabes appelant à l'unité arabe, à la libération de la Palestine et à l'opposition contre l'impérialisme.
Požadavky demokracie, účasti vsech občanů a politického pluralismu musely ustoupit panarabským nacionalistickým heslům vyzývajícím k jednotě Arabů, osvobození Palestiny a boji proti imperialismu.
Les chefs d'État du G7 ou du G8 pourraient par exemple faire une déclaration appelant les Etats-Unis à mettre de l'ordre dans leurs finances publiques.
Vedoucí představitelé G-7 nebo G-8 by například mohli vydat prohlášení, v němž naléhavě vyzvou USA, ať si dají svůj fiskální dům do pořádku.
Ils ont publié un communiqué appelant à l'action immédiate afin de réduire la pauvreté absolue d'ici à 2015.
Vydali deklaraci, v níž vyzvali k okamžité akci s cílem do roku 2015 dramaticky snížit chudobu.
Les USA ont coupé court à ce processus en soutenant la rébellion militaire et en appelant au départ immédiat d'Assad.
USA tento postup zhatily, když se postavily za vojenskou vzpouru a trvaly na Assadově okamžitém odchodu.

Možná hledáte...