arrhe | arête | erat | Artur

arrêt francouzština

zastávka, rozsudek

Význam arrêt význam

Co v francouzštině znamená arrêt?

arrêt

Action de s’arrêter ou état d’être arrêté.  - Votre type a fait un arrêt cardiaque. - Grave ? - Plus maintenant : il est mort !  Les arrêts sont en effet plus fréquents au renvideur par suite des réparations, remplacements de cordes et de câbles et nettoyages plus difficultueux. (Nucléaire) Situation d'un réacteur nucléaire dans lequel il n'y a plus de réaction de fission entretenue.  Il est important de noter que l’arrêt de la réaction en chaîne ne conduit pas à l’arrêt de la production d'énergie. (Nucléaire) (Par extension) Opérations aboutissant à l'arrêt d'un réacteur nucléaire.  Une augmentation de pression a provoqué l’ouverture d’une soupape de décharge du pressuriseur et l’arrêt automatique du réacteur. (Droit) Jugement d’une cour souveraine, par lequel une question de fait ou de droit est décidée.  En cas d'infraction aux lois réglementaires, les bénéficiers étaient condamnés par les archidiacres à aumôner de grosses sommes à la boete des pauvres, expression souvent employée dans les ordonnances des rois de France et les arrêts du parlement.  Je le répète, il n’entre pas dans ma pensée, ni dans mon sujet, d’insister particulièrement sur ce personnage […] qui, d’ailleurs, vient d’être frappé durement par un rigoureux arrêt de cour d’assises.  Rendre un arrêt.  Lever un arrêt.  Casser un arrêt.  Se pourvoir contre un arrêt.  En cassation d’arrêt.  Exécuter un arrêt.  En exécution de l’arrêt.  Un recueil d’arrêts. (Figuré) Jugement de Dieu ou des personnes qui ont ou croient avoir quelque autorité.  Les arrêts de Dieu.  Les arrêts du destin, de la Providence.  J’attends de vous mon arrêt.  Je n’appellerai point de votre arrêt.  Il faut se défier quelquefois des arrêts de ce critique. Saisie, soit de la personne, soit des biens.  On a fait arrêt sur sa personne et sur ses biens.  Il a fait arrêt sur de l’argent qui revient à son débiteur. (Équitation) Action du cheval, quand il s’arrête.  Ce cheval a l’arrêt bon, mauvais, l’arrêt sûr et léger.  Il est ferme sur l’arrêt. (Équitation) Action de la main pour arrêter le cheval.  Faire des arrêts, des temps d’arrêt, des demi-arrêts. (Chasse) Action du chien couchant, lorsqu’il arrête le gibier.  Ce chien est à l’arrêt. - Il a fait un bel arrêt.  Tout à coup les chiens tombèrent silencieusement en arrêt. Les braves animaux paraissaient comprendre le prix du silence dans ces lieux […].  Tenir le gibier en arrêt, être en arrêt devant le gibier.  Il est en arrêt devant toutes les nouveautés. (Histoire) Pièce du harnois où un chevalier appuyait et arrêtait sa lance (appelé aussi arrêt de lance ou encore faucre).  Mettre la lance en arrêt.  Au figuré : être la lance en arrêt, c'est être sur le qui-vive. (Horlogerie) Petite pièce qui empêche que le mouvement d’une horloge n’aille trop vite.  L’arrêt d’une horloge. (Couture) Tout ce qu’on met à l’extrémité des ouvertures, pour empêcher que le linge ou l’étoffe ne se déchire.  On a oublié de faire un arrêt à l’ouverture de cette chemise. (Automobile) (Canada) Signalisation routière composée d’un panneau octogonal rouge, indiquant aux automobilistes qu’ils doivent s’arrêter (pour laisser passer d’autres véhicules…).  Les panneaux d’arrêt ne portent plus la mention « stop » au Québec. (Au pluriel) (Militaire) (Discipline) Défense qui est faite à un officier de sortir de chez lui, ou de s’éloigner d’un lieu déterminé.  On l’a mis aux arrêts.  Il est aux arrêts dans sa chambre.  (Automobile) (Québec) Signalisation routière indiquant à l’automobiliste de s’arrêter

Překlad arrêt překlad

Jak z francouzštiny přeložit arrêt?

Příklady arrêt příklady

Jak se v francouzštině používá arrêt?

Citáty z filmových titulků

Sinon vous signerez votre arrêt de mort!
Učiníš-li tak, oba zhynete!
Jamais il n'avait bu comme ça. Mais elle l'y poussait sans arrêt.
Nikdy dřív tolik nepil, ale ona ho k tomu nutila.
Vous vous querellez sans arrêt.
Dva muži ve vašem postavení a stále se hádají.
Prenez votre temps. Vous parlez sans arrêt.
Jestli tolik spěcháte, můžete odjet za minutu a půl.
Jacksonville, 30 minutes d'arrêt.
Jacksonville, máte 30 minut na snídani.
Achète-lui à manger au prochain arrêt.
Až příště zastavíme, koupíš něco k jídlu. A teď pojď.
Vous savez quel est le prochain arrêt du train?
Můžete mně říci, na které další stanici tenhle vlak staví?
Cinq minutes d'arrêt.
Vlak bude pět minut stát.
Oui, elles me font bouger sans arrêt.
Ano, kvůli němu jsem pořád na cestách.
Arrêt sur image!
Zastavte promítání.
Nous la reconnaissons sur cet arrêt sur image.
V zastaveném záběru ji jasně vidíme.
Cet arrêt sur image.
Z většený zastavený záběr.
Plus d'arrêt déjeuner.
Konec s přestávkou na oběd.
Le mécanicien et son nouvel assistant sont chargés de réparer les machines depuis longtemps à l'arrêt.
Mechanik a jeho asistent mají opravit stroje, které dlouho nečinně stály.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Par exemple, les recettes fiscales sur le tabac, lequel affecte de manière disproportionnée les catégories aux revenus les plus faibles, pourraient être utilisées pour financer des programmes d'arrêt du tabac ciblés sur les fumeurs les plus défavorisés.
Například příjmy ze zdanění tabáku, které nepoměrně více zatěžují nižší příjmové skupiny, by se měly použít k financování programů odvykání kouření, které se zaměřují na znevýhodněné kuřáky.
Un arrêt forcé de leur activité pourrait les pousser vers les extrémistes - ce qui ne réglerait pas définitivement le problème et produirait même l'inverse des effets escomptés, comme on l'a vu dans certains pays des Andes.
Násilné ničení úrody přináší riziko zatlačení zemědělců do rukou extremistů, a nepovede tedy k udržitelnému úbytku opiových polí. Vskutku, jak jsme viděli v některých andských zemích, může být kontraproduktivní.
Le président Bush a placé l'arrêt de la propagation des armes nucléaires en première place du programme international.
Prezident Bush prosadil zastavení šíření jaderných zbraní na špici mezinárodní agendy.Je tedy ironické, že proliferaci může posilovat právě americký program vývoje atomových zbraní, který se jí snaží bránit, tvrdí americká senátorka Dianne Feinsteinová.
Contrairement au retrait des territoires, l'arrêt de la violence ne peut s'obtenir que de façon bilatérale.
Na rozdíl od odchodu z určitých území lze ukončení násilí dosáhnout jedině bilaterálně.
L'Amérique exige que l'Iraq satisfasse à trois critères : la promotion de la stabilité de la région, l'arrêt du développement d'armes de destruction massive, et la fin de la répression au sein de son peuple même, ce à quoi Saddam ne consentira jamais.
Amerika žádá, aby Irák vyhověl třem kritériím - aby začal podporovat regionální stabilitu, aby přestal usilovat o zbraně hromadného ničení a aby přestal utlačovat irácký lid -, na což Saddám nikdy nepřistoupí.
Parmi les pays qui s'opposent au mandat d'arrêt délivré contre M. Béchir, on trouve des pays membres de l'Organisation de la conférence islamique et de l'Union africaine, ainsi que des États puissants comme la Russie et la Chine.
Mezi ty, kdo odsuzují snahu postavit al-Bašíra před soud, patří nejen velké bloky členských zemí Organizace islámské konference a Africké unie, ale i mocné státy jako Čína nebo Rusko.
Au moment où les mandats d'arrêt ont été prononcés, personne ne pouvait présumer de l'issue des événements.
Když bylo o těchto obžalobách rozhodnuto, nemohl nikdo předvídat, jak se bude situace vyvíjet.
Il est aussi clair que le procureur et les juges de la CPI ont pris un risque considérable en lançant un mandat d'arrêt à l'encontre de M. Béchir.
Je samozřejmé, že také žalobce a soudci ICC značně riskují, když se rozhodli al-Bašíra obžalovat.
Et les grandes économies émergentes sont toutes en train de ralentir, avec la Russie pratiquement à l'arrêt.
A velké rozvíjející se ekonomiky bez výjimky zpomalují, přičemž Rusko prakticky stojí na místě.
Pour autant, la pression pesant sur les établissements d'enseignement en faveur d'un arrêt des investissements dans les combustibles fossiles commence à s'organiser.
Přesto většina z nich, včetně Schragovy a mé univerzity, dál investuje část svých mnohamiliardových příspěvků do firem, které dobývají a prodávají uhlí.
Le mandat d'arrêt ne constitue en rien un pas en avant.
Zatykač není žádným velkým skokem vpřed.
Enhardis par le mandat d'arrêt qui pourrait suggérer un hypothétique soutien international, les rebelles du Darfour (le Mouvement pour la justice et l'égalité) se sont retirés des pourparlers de paix qu'ils menaient avec le gouvernement soudanais.
Povzbuzeni žalobou a jejím prchavým příslibem mezinárodní podpory, dárfúrští rebelové, Hnutí za spravedlnost a rovnost, odstoupili od mírových rozhovorů se súdánskou vládou.
Où sont les mandats d'arrêt contre Bush et Cheney?
Vskutku, kde jsou zatykače na Bushe a Cheneyho?
Le Conseil de sécurité peut suspendre le mandat d'arrêt contre Al-Bachir par périodes renouvelables d'un an.
Bez americké podpory má jen malou naději, že si získá legitimitu, natož že by účinně odváděl svou práci.

Možná hledáte...