arrêter francouzština
ukončit, skončit
Význam arrêter význam
Co v francouzštině znamená arrêter?
arrêter
Překlad arrêter překlad
Jak z francouzštiny přeložit arrêter?
arrêter francouzština » čeština
Arrêter francouzština » čeština
Příklady arrêter příklady
Jak se v francouzštině používá arrêter?
Citáty z filmových titulků
Bien, ça ne peut pas nous arrêter.
Tohle nás nemůže zastavit.
Et toi? Vous savez que je pourrais - vous faire arrêter?
Ty jsi? Víte, že bych vás mohla nechat obě zatknout?
Relax. Je viens pas vous arrêter.
Klid, nepřišla jsem tě zatknout.
Vous pouvez arrêter de chanter juste une seconde?
Můžete přestat na chvíli zpívat?
Pouvez-vous lui dire d'arrêter les chansons et les messages dans le ciel?
Mimochodem, můžete říct, aby přestal s těmi písničkami, zprávami a psaní zpráv na nebe?
Mais on doit arrêter.
Ale musíme s tím přestat.
Elle doit s'arrêter.
Musí tam zastavit.
J'aimerais m'arrêter à une église.
Ráda bych se stavila v kostele.
On devrait arrêter de les épier.
Myslím, že bychom je měli přestat sledovat.
Je ne peux arrêter l'Opéra, Raoul. Tu dois oublier notre amour.
Já operu nikdy neopustím, Raoule.
Il ne peut pas arrêter les humains. mais il peut enquêter, donc il devrait vous être utile.
Nemá pravomoc zatýkat lidi, ale umí vyšetřovat, takže by vám mohl být užitečný.
Vous allez laisser filtrer de quoi échauffer les esprits contre le duc. ensuite, nous le ferons arrêter.
Vyvolejte nálady proti vévodovi, a pak ho dáme zatknout.
Je suis venu du Japon pour I'arrêter.
Přijel jsem z Japonska, abych ho zatknul.
Parlez ou je vous fais arrêter pour kidnapping!
Řekněte mi to, nebo vás zatknu za únos.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le déboisement, quant à lui, est sans doute plus facile à arrêter grâce à des incitations économiques, peut-être associées à des limites régulatrices.
Na druhé straně mýcení lesů by zřejmě nejlépe zastavily hospodářské pobídky, možná ve spojení s regulačními limity.
Certaines peuvent migrer, mais d'autres (les ours polaires, par exemple) sont sans doute condamnées à disparaître à moins que nous n'agissions de façon décisive pour arrêter les modifications du climat.
Některé se mohou přemístit, ale jiné (například lední medvědi) budou pravděpodobně dohnáni k vyhynutí, jestliže nevyvineme rozhodnou činnost k odvrácení změny klimatu.
D'après Mill, nous avons raison de l'arrêter seulement pour nous assurer qu'il en connaît les dangers.
Podle Millova názoru máme právo ho zastavit pouze proto, abychom se ujistili, že si je nebezpečí vědom.
Mais pour l'arrêter, l'état doit être dépouillé de sa capacité à imposer des dogmes, des traditions et des stéréotypes qui créent des divisions.
Abychom však takové násilí mohli zastavit, musí být stát zbaven schopnosti vnucovat rozvratná dogmata, tradice a stereotypy.
Au final, Greenspan a bien servi les États-Unis et le monde par sa gestion de la politique monétaire, surtout par le biais de ce qu'il n'a pas fait : essayer d'arrêter la spéculation boursière et immobilière en arrêtant l'économie dans son élan.
Celkově vzato, Greenspan během svého správcovství v oblasti měnové politiky sloužil Spojeným státům i světu dobře, zejména tím, co neudělal : nepokusil se zastavit akciovou ani realitní bublinu tím, že by zprudka zabrzdil ekonomiku.
L'économie américaine a des ennuis, et les problèmes que cela entraîne ne vont probablement pas s'arrêter aux frontières américaines.
Americké hospodářství má potíže a není pravděpodobné, že odletující špony problémů se zastaví na hranicích USA.
Mais rien n'empêchera la chute des prix de s'arrêter là.
Neexistuje však nic, co by po dosažení této úrovně mohlo pokles zastavit.
On ne voit pas très bien ce qui pourrait arrêter cette spirale infernale.
Není jasné, co tento samočinně se posilující proces zastaví.
Un de ces défis est le besoin d'arrêter l'érosion du pouvoir relatif des Etats-Unis, ce qui exige à son tour un complet renouvellement de la politique intérieure, dont en particulier l'assainissement des finances publiques.
Jedním takovým problémem je potřeba zastavit erozi americké relativní síly, což potažmo vyžaduje rozsáhlou obnovu doma, a to včetně fiskální konsolidace.
Ses commentaires lui ont coûté son lectorat russe et la diffusion de la revue a dû s'arrêter.
Kvůli svým komentářům přišel o ruské čtenáře a Kolokol musel skončit.
Ceci se produit parce que nous en sommes venus à considérer les antibiotiques presque comme des biens de consommation - que nous pouvons exiger des médecins et que nous pouvons prendre ou arrêter comme bon nous semble.
Je to dáno tím, že jsme začali pokládat antibiotika téměř za spotřební zboží - za zboží, které můžeme sami u lékařů poptávat a které můžeme užívat nebo přestat užívat, jak sami uznáme za vhodné.
Mais les membres de la Convention ne devraient pas s'arrêter là.
Delegáti Konventu by tady ale neměli skončit.
L'économie américaine a bénéficié d'un boom de la consommation qui était alimenté par des emprunts excessifs; ceci va s'arrêter.
Oporou americké ekonomiky byl až dosud spotřební boom poháněný přehnaným využíváním půjček a to teď opadne.
L'idée était d'arrêter de faire vivre des gens grâce aux allocations de chômage et de les remettre au travail.
Motivem byla snaha zrušit závislost lidí na dávkách a dostat je do práce.