dopadnout čeština

Překlad dopadnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne dopadnout?

dopadnout čeština » francouzština

attraper saisir comprendre arrêter appréhender

Příklady dopadnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit dopadnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Bezpodmínečně ho musíme co nejdříve dopadnout.
Nous devons l'arrêter le plus tôt possible.
Jak to mohlo dopadnout takhle?
Pourquoi cela a-t-il tourné ainsi?
Mohl jsi dopadnout jako ten barel.
Tu aurais été écrabouillé.
Nemyslíš, že by to s tebou mohlo dopadnout stejně?
Auras-tu le même problème?
Podívej, Johne, v noci jsi viděl dopadnout meteor na zem.
Écoute, tu as vu un météore s'écraser sur Terre hier soir.
Mohli jsme dopadnout ještě hůř.
Ça a marché, oui?
Věděla jsem, že to tak musí dopadnout.
Je savais que ça arriverait.
Musím toho imitátora dopadnout sám.
Le pincer moi-même!
Musím ho dopadnout, ještě než uslyší, že po něm jdu.
Il faut que je l'attrape par surprise.
Mohla dopadnout mnohem hůř.
Elle pourrait s'en tirer plus mal, tu sais.
Nemohla dopadnout líp.
Elle ne pourrait mieux s'en tirer.
Je mi líto, že to muselo dopadnout takhle. Ale je po všem.
Je suis navré, mais il le fallait.
O chvíli později, slyšel dopadnout tělo na zem.
Juste après, il a entendu le corps tomber.
Slyšel jsem lis dopadnout dvakrát.
J'ai entendu la presse descendre deux fois.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nacvičila si rychlé raketové salvy, jimiž předvedla, že dokáže zahájit útok na Jižní Koreu a Japonsko dřív, než by mohl dopadnout jakýkoli protiútok.
Le pays a également testé des salves rapides de tirs de missiles, démontrant qu'il pouvait attaquer simultanément la Corée du Sud et le Japon avant que ces pays puissent lancer une contre-offensive.
Tento proces by totiž býval obnášel referenda - a tím i riziko, že by hlasování nemuselo dopadnout tak, jak si eurokraté přejí.
Ce processus aurait impliqué un referendum populaire - et donc le risque d'un résultat qui ne soit pas dans le sens des eurocrates.
Jedním z jejich oblíbených triků bylo vytvářet obrovské překážky i těm minimálním pokusům dopadnout válečné zločince.
Un de leurs ruses préférées fut de créer d'importants obstacles aux moindres tentatives de mise au pas des criminels de guerre.
Demokratičtí i republikánští kandidáti pak byli vyzýváni, aby vysvětlili, co by byli připraveni podniknout, pokud by se naskytla příležitost dopadnout Usámu bin Ládina nebo vyvstala potřeba zabezpečit pákistánské jaderné zbraně.
Tous les candidats, républicains comme démocrates, furent appelés à dire ce qu'ils feraient s'il y avait une chance de capturer Oussama Ben Laden ou si une sécurisation de l'armement nucléaire pakistanais était nécessaire.
Bushova invaze do Panamy s cílem dopadnout (a později postavit před soud) Manuela Noriegu sice možná byla narušením panamské suverenity, ale vzhledem k nechvalně proslulému Noriegovu chování nepostrádala jistou míru faktické legitimity.
Bien que sa décision d'envahir Panama pour capturer (et ensuite juger) Noriega ait violé la souveraineté de ce pays, elle avait de facto une certaine légitimité du fait des agissements de Noriega.

Možná hledáte...