zatknout čeština

Překlad zatknout francouzsky

Jak se francouzsky řekne zatknout?

Příklady zatknout francouzsky v příkladech

Jak přeložit zatknout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty jsi? Víte, že bych vás mohla nechat obě zatknout?
Et toi? Vous savez que je pourrais - vous faire arrêter?
Klid, nepřišla jsem tě zatknout.
Relax. Je viens pas vous arrêter.
Vyvolejte nálady proti vévodovi, a pak ho dáme zatknout.
Vous allez laisser filtrer de quoi échauffer les esprits contre le duc. ensuite, nous le ferons arrêter.
Máme ji zatknout?
Vous voulez qu'on l'arrête?
Muž, který tě kdysi musel zatknout. Který se k tobě choval tak slušně a lidsky.
L'homme qui autrefois. quand il a dû t'arrêter, s'est montré tellement humain.
Musím ho zatknout.
Je dois l'arrêter.
Rangers mohou zatknout, ale pokud je zatčený vinen, pouze vy ho můžete poslat do vězení!
Oui. Un ranger peut faire des arrestations, mais envoyer un coupable en prison, cela dépend de vous!
Zatknout chlapa jako je Pépé le Moco v takovém prostředí jako je Kasba.
L'arrestation d'un dur comme Pépé le Moko. dans un milieu comme celui de la Casbah n'est pas un jeu d'enfant.
A tam ho zatknout, to byste musel mít křídla.
Et pour l'arrêter. il suffit pas de se lever de bonne heure.
Chtěl by mě zatknout.
Il veut m'arrêter.
Zkuste pána boha zatknout.
On arrête pas le bon Dieu.
Nemáš příkaz ho zatknout.
Il n'y a pas de mandat d'arrêt!
Proč ho chceš zatknout?
Il a été plus ivre que ça. et vous aussi.
Já vím, že máte svého muže ráda a já jsem ten, kdo ho má zatknout.
Vous aimez votre mari, je le sais et moi vais l'arrêter si je puis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nadešel čas, kdy by afghánská vláda měla označit, zostudit a propustit zkorumpované úředníky, zatknout hlavní drogové překupníky a opiové magnáty a zabavit jejich majetky.
Il est temps que le gouvernement afghan dénonce et mette à la porte les fonctionnaires corrompus, appréhende les grands trafiquants et les propriétaires de champs d'opium et saisisse leurs biens.
Bush stále odmítá rozhovory s oběma zeměmi a nedávno americké vojáky v Iráku nechal zatknout íránské agenty.
Le président américain refuse toujours l'ouverture de discussions avec ces deux pays et a récemment ordonné l'arrestation par les troupes américaines d'agents iraniens en Irak.
Následné protesty šířené po internetu bezpochyby sehrály roli při rozhodnutí vlády zrušit zmíněný systém a zatknout oficiální činitele, kteří se v tomto případu angažovali.
Les protestations en line qui s'ensuivirent ont sans aucun doute joué un rôle dans la décision gouvernementale d'abolir ce système et d'arrêter les responsables de cette affaire.
Policie údajně davu sdělila, že nehodlají zatknout nikoho, kdo zatčen být nechce, a nikdo také zatčen nebyl.
La police aurait dit aux protestataires qu'elle n'avait pas l'intention d'arrêter quiconque ne souhaitait pas être arrêté et finalement personne ne l'a été.
Koneckonců kdyby mírové jednotky v Bosně opravdu chtěly jednat, mohly by zatknout Radovana Karadžiče a generála Ratka Mladiče, vůdce bosenských Srbů obžalované soudem v Haagu z válečných zločinů.
Après tout, les forces de maintien de la paix en Bosnie peuvent si elles le veulent arrêter Radovan Karadzic et le général Ratko Mladic, les dirigeants des Serbes de Bosnie qui sont aussi sous le coup d'une inculpation par le Tribunal de La Haye.
ICTY naproti tomu nemá žádnou vlastní možnost obžalované zatknout.
Le TPIY, lui, ne dispose pas du pouvoir d'arrêter les prévenus.

Možná hledáte...