uvěznit čeština

Překlad uvěznit francouzsky

Jak se francouzsky řekne uvěznit?

Příklady uvěznit francouzsky v příkladech

Jak přeložit uvěznit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Laszlo si tam přijde pro dokumenty. Budete mít pádný důvod ho uvěznit.
Il viendra pour les sauf-conduits. et ce sera une raison pour l'arrêter.
Je to Wallace Wooley. Neříkej mi že ho jdou uvěznit.
C'est Wallace Wooley!
Uvěznit ho - a nebude tohle říkat.
Et la hache serait salle.
Ohledně mého příkazu uvěznit Wolfsteina.
Pour l'ordre d'arrestation de Wolfstein.
Nepokoušejte se mě pronásledovat, bylo by to zbytečné, jako uvěznit ducha mezi vašimi prsty.
N'essayez pas de me retenir, ce serait comme vouloir tenir un fantôme entre ses mains.
Říct jim, že když propustí moje tělo, nechám si uvěznit mysl?
Leur dire que s'ils laissent mon corps en liberté, j'enfermerai mon esprit?
Myslíte uvěznit je?
La prison?
Jaká to představa starého ďábla. chytit ďábla a uvěznit ho.
Quel rêve pour un vieux démon d'attraper le Diable et de l'enfermer.
Nejspíše vás bude chtít uvěznit a koncem týdne vás pověsí.
Il vous fera arrêter et pendre avant la fin de la semaine.
Nemůžou vás uvěznit!
Vous n'irez pas en prison.
Nemůžou ji uvěznit! - Proč ne?
On ne peut pas l'arrêter.
Nemůžou ji uvěznit!
On ne peut pas l'arrêter.
Můžeme prostě uzavřít celý kryt a uvěznit ho tam.
On pourrait sceller entièrement les couloirs.
A uvěznit s ním i všechny ostatní.
Et piéger tout le monde avec lui?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uvěznit takové zkorumpované manažery, regulátory a politiky je ovsem zásadním aspektem fungujícího a respektovaného kapitalismu.
Mais l'incarcération des dirigeants, des responsables de la surveillance des marchés et des politiciens corrompus est un élément essentiel à la bonne marche du capitalisme et au respect du système.
Uvěznit trochu slunce v krabici je mimořádně obtížný úkol ze tří hlavních důvodů.
Il est extrêmement difficile d'enfermer une étoile dans une boîte, et ce principalement pour trois raisons.

Možná hledáte...