uvědomělý čeština

Překlad uvědomělý francouzsky

Jak se francouzsky řekne uvědomělý?

uvědomělý čeština » francouzština

conscient

Příklady uvědomělý francouzsky v příkladech

Jak přeložit uvědomělý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Věděl jsem, že z něj bude uvědomělý občan.
Je savais qu'il se transformerait en citoyen soucieux de sa communauté.
Je tak uvědomělý.
Il est si lucide.
Tvrdý, houževnatý a uvědomělý.
Coriace, têtu, volontaire.
Jako uvědomělý občan pominul svě soukromě záležitosti a v mlze vás sledoval, dokud jste nedospěl až do tohoto domu.
En tant que bon citoyen, il a mis tous ses intérêts personnels de côté et vous a suivi de près dans le brouillard à travers Londres jusqu'à cette maison même.
Jste jenom uvědomělý občan, co?
Tu t'inquiètes pour elle, ou quoi?
Zdá se, že je to plně uvědomělý jednotlivec.
C'est apparemment un individu accompli.
Věřím, že existuje něco jako uvědomělý občan.
Moi, je dis que le civisme, ça existe.
To je ohromně uvědomělý, Marku.
C'est diablement civique, Mark.
Byla jsem uvědomělý občan.
J'étais une citoyenne américaine inquiète.
Uvědomělý občan, co viděl vloupání?
Le bon citoyen qui a vu le cambriolage?
Pouze plně uvědomělý Avatar je tak silný, aby otevřel tyto dveře sám.
Seul un Avatar accompli peut ouvrir les portes sans aide.
Myslím tím, že váš úmysl. způsobí, že se to uskuteční, jakmile budete dost uvědomělý.
Je veux dire, ton intention provoque la matérialisation de cette chose une fois que tu es suffisamment conscient.
Ty jsi uvědomělý vězeň.
Vous êtes un prisonnier qui ne pense pas à moitié.
Uvědomělý drama.
Le drame expressif.

Možná hledáte...