arrimer francouzština

naložit

Význam arrimer význam

Co v francouzštině znamená arrimer?

arrimer

(Marine) Distribuer, arranger convenablement et placer avec solidité à l’intérieur d’un bâtiment les divers objets qui composent sa charge, sa cargaison.  Arrimer le lest.  Arrimer des futailles, des marchandises, une cargaison.  Les ancres, les cordes, les vivres, les caisses à eau que l’on devait remplir à l’arrivée, tout fut arrimé sous les yeux de Fergusson. (Figuré) Attacher, faire tenir ensemble, éviter la séparation de.  Démocratie et transmission, deux exigences complémentaires qui arriment l'Europe à son passé déchiré.

Překlad arrimer překlad

Jak z francouzštiny přeložit arrimer?

arrimer francouzština » čeština

naložit

Příklady arrimer příklady

Jak se v francouzštině používá arrimer?

Citáty z filmových titulků

Avant d'arrimer, on devrait discuter de la prime.
Než přistaneme, měli bysme probrat prémie.
Faites arrimer ça, les hommes sur le pont!
Přivažte sudy a všichni na palubu.
Veuillez arrimer votre vaisseau. J'aimerais une explication sur votre violation de l'espace bajoran et votre menace contre la Fédération.
Kdybyste zakotvili, rád bych slyšel vysvětlení proč jste narušili bajorský prostor a ohrozili stanici Federace.
Préparez-vous à l'arrimer.
Musíš připravit lano.
Si Miller saute de nouveau. tu pourras t'arrimer à lui si tu peux repérer son sillage chronologique.
Jestli Miller znovu skočí, budeš ho moci zachytit a sledovat ho tak dlouho, jak budeš schopen sledovat jeho časovou brázdu.
Son vaisseau de transport vient de s'arrimer à l'instant.
Jeho loď právě přistála.
Je vais essayer de l'arrimer.
Pokusíme se s ní spojit.
Je dois m'arrimer.
Musím okamžitě přistát.
Ne t'en fais pas, on va les arrimer.
To je v pořádku, Thomasi. Vytáhneme jí z toho.
Vous êtes autorisé à arrimer.
Máte povolení přistát.
Certains n'auraient pu revenir. si nous ne leur avions permis de s'arrimer pour réparer.
Některé z nich nebyly schopny se vrátit zpět tak jsme jim dovolili zde zakotvit a udělat opravy.
Il s'est signalé et sollicite l'autorisation de s'arrimer à Moya.
Signalizuje žádost o povolení k přistání.
Je vais pouvoir accéder au pont arrière et je n'aurais plus qu'à m'arrimer.
Jestli se mi to podaří, tak pěkně dosedneme k záďové vstupní bráně.
Dites à Frank de s'arrimer.
Ať ho Frank chytí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dès le départ, la BCE a réussi à arrimer l'inflation avec succès, à un niveau cohérent avec sa définition de la stabilité des prix.
ECB hned od počátku úspěšně zacílila inflační očekávání na úroveň odpovídající její definici cenové stability.
Cela n'empêche pourtant pas Poutine de jouir d'une vraie popularité auprès d'un public qui demande un dirigeant capable d'arrimer le pays sans pour autant le couler.
Přesto se Putin zdá být opravdu oblíbený mezi veřejností, která touží po vůdci, který jejich zemi ukotví, aniž by ji poslal ke dnu.

Možná hledáte...