arrivée francouzština

příchod, přílet, příjezd

Význam arrivée význam

Co v francouzštině znamená arrivée?

arrivée

Action d’arriver.  L’arrivée du steamer est une fête pour les marchands danois exilés dans cette localité, qu'aucun fil télégraphique ne relie au reste du monde ; […].  Pour compléter cette information hollandaise, la Gazette évoque aussi quelques arrivées en provenance de Guinée comme cette nouvelle d'Amsterdam du 29 avril 1647 qui salue l’arrivée de trois navires chargés de sucre en provenance de « Saint-Tomé » (Sao Tomé). Moment où une personne ou une chose arrive.  Avant l’arrivée des Magyars, les Slaves méridionaux occupaient toute la plaine danubienne et le noyau de leur puissance était situé entre le Rab, le Danube et la Drave.  Sous le porche, un boueux attendait l’arrivée de la voiture en songeant que, par un temps pareil, elle ne viendrait sans doute pas.  Préviens ta femme de ton arrivée. Ça me laissera le temps de passer tranquillement mon froc et de ne pas enfiler, dans la précipitation, mon slip à l'envers. Endroit où une personne ou une chose arrive suite à un déplacement, par opposition au départ.  Tout comme les courses en ligne d'un jour, le classement est effectué au passage de la ligne d’arrivée.  (Chemin de fer) Le côté de l’arrivée s’oppose au coté du départ.

arrivée

Femme réussissant financièrement.

Překlad arrivée překlad

Jak z francouzštiny přeložit arrivée?

arrivée francouzština » čeština

příchod přílet příjezd provedení destinace cíl advent

Příklady arrivée příklady

Jak se v francouzštině používá arrivée?

Jednoduché věty

L'arrivée rapide du policier nous a surpris.
Rychlý příjezd policisty nás překvapil.

Citáty z filmových titulků

Arrivée à 10 h 21.
Přijeli jste v 10:21.
L'arrivée à Piedmont.
Jejich příjezd do Piedmontu.
Je fume depuis notre arrivée. Comme tu étais là, j'ai dit ne pas en avoir.
Začala jsem kouřit po příjezdu sem a tys tu byl, tak jsem řekla, že mi došly.
L'heure est arrivée.
Je čas.
A Jérusalem, l'arrivée de Gratus, un nouveau tyran romain, était attendue par le peuple maussade et furieux.
V Jeruzaléme ocekával rozmrzelý a rozlícený lid príchod Grata, nového rímského tyrana.
Tout l'argent est placé entre les mains du shériff jusqu'à la célébration de demain et l'arrivée des fonctionnaires de l'État.
Peníze zůstanou až do zítřka v opatrování šerifa. Pak je předá příslušným zástupcům úřadů.
Croyez-moi, M. Helius, une conversation avant l'arrivée de vos amis serait la chose la plus intelligente à faire.
Věřte mi, pane Helie, nejlepší způsob, jak využít čas do příchodu slečny Veltenové a pana Windeggera je, promluvit si se mnou.
A I'arrivée du printemps, il reviendra.
Až přijde do údolí jaro, bude zase zpátky.
Vous semblez beaucoup mieux qu'à mon arrivée ce matin.
Vypadáte teď mnohem lépe, než když jsem dnes ráno přijel.
Hanni, comment en suis-je arrivée là?
Hanni, jak jsem se sem vlastně dostala?
Arrivée du Hinano le 24 juin. Départ pour Papeete le lendemain.
Škuner Hinano připluje za dva dny, 24. června, a druhý den ráno vypluje na Papeete.
Je vous ai remarquée dès votre arrivée.
Všiml jsem si, když jste přišla, drahoušku.
On dit qu'elle est arrivée d'Amérique du Sud il y a cinq mois.
Prý přijela před pěti měsíci z Jižní Ameriky.
Quand elle est arrivée ici, elle s'est servie des hommes.
Když dorazila, využívala jednoho muže za druhým.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cet habitat abrite - ou plus précisément abritait avant l'arrivée des compagnies pétrolières - toute une biodiversité, et plus de 30 millions d'habitants qui dépendent pour leur vie et leur santé de l'écosystème local.
Tento bohatý habitat je domovem pozoruhodné druhové pestrosti - anebo byl, než přišly ropné společnosti - a více než 30 milionů domorodých obyvatel, jejichž zdraví a živobytí závisí právě na lokálních ekosystémech.
L'arrivée récente d'organes de conseil fiscal est un début institutionnel encourageant.
Nedávný nástup fiskálních rad je slibný institucionální začátek.
Malheureusement, la campagne de Mme Merkel a pris un démarrage rocailleux et l'arrivée dans la course du parti d'extrême gauche d'Oskar Lafontaine obligera peut-être à une coalition entre les chrétiens démocrates et les sociaux démocrates.
Merkelové kampaň bohužel začíná obklopena množstvím úskalí a nedávný nástup krajně levicové strany Oskara Lafontaina do boje by si mohl vynutit vytvoření velké koalice mezi křesťanskými a sociálními demokraty.
Espérons que lors du prochain sommet du G20 cette année, ses dirigeants traiteront réellement ce problème au lieu de programmer des discussions à n'en plus finir. jusqu'à l'arrivée de la prochaine crise.
Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Les six années qui se sont écoulées depuis l'arrivée de Vladimir Poutine au Kremlin ont été marquées par des signaux profondément contradictoires.
Šestileté období od příchodu Vladimira Putina do Kremlu bylo dobou silně si odporujících signálů.
Aussi longtemps que ces structures empêcheront l'arrivée de nouveaux entrants, les marchés resteront indisciplinés et les consommateurs vont souffrir.
Dokud se takovým strukturám bude dařit držet mimo hru nováčky, tržní disciplína bude zatlačena do kouta a spotřebitel bude trpět.
L'arrivée de l'USS Donald Cook marque un progrès pour l'OTAN, pour la sécurité européenne et pour la coopération transatlantique.
Připlutí USS Donald Cook je krokem vpřed pro NATO, evropskou bezpečnost a transatlantickou spolupráci.
Consciente de cette faiblesse, la Russie a fourni à la Syrie un certain nombre de ses missiles S-300 les plus modernes; bien que leur arrivée n'ait pas été prouvée, et encore moins leur déploiement.
Vzhledem k této slabosti nabídlo Rusko Sýrii své modernější rakety S-300; neexistují však žádné důkazy, že tyto zbraně skutečně do země dorazily, natož že byly rozmístěny.
Mais pour que l'économie européenne devienne plus compétitive et novatrice, leur arrivée massive sur le marché du travail ne suffit pas.
Má-li se však stát evropská ekonomika konkurenceschopnější a inovativnější, nestačí, aby ženy houfně vstupovaly na trh práce.
Nous aurons bien des opportunités cette année pour observer les cygnes noirs qui sont déjà parmi nous et pour se préparer à l'arrivée d'autres encore.
Letošek nám poskytne bezpočet příležitostí prozkoumat černé labutě, které jsou již mezi námi, a připravit se na přílet dalších.
A leur première arrivée dans le pays, Hadjiev et sa femme ont été arbitrairement détenus durant plusieurs jours, laissant leur fille de 13 ans sans contact avec ses parents ni surveillance.
Po svém prvním příjezdu byli Hadžiev a jeho manželka svévolně na několik dní zadrženi, přičemž jejich třináctiletá dcera byla ponechána bez dozoru a bez přístupu k rodičům.
Bien que la coalition actuellement au pouvoir, constituée de conservateurs et de populistes, ait remporté quelques succès, l'heure de vérité de la droite n'est pas encore arrivée.
I když dnesní vládnoucí koalice, sestávající z konzervativců a populistů, slaví úspěchy, na skutečné zúčtování maďarská pravice dosud čeká.
L'approche graduelle de la Chine pourrait être arrivée à la limite de ses possibilités.
Gradualistický přístup Číny už nemusí fungovat.
Le développement de semences à croissance rapide permettrait aux fermiers de procéder plus rapidement aux récoltes, par exemple avant l'arrivée de la saison des cyclones, lesquels deviendront de plus en plus violents avec l'augmentation des températures.
Například když farmáři pěstují vědecky vyvinuté plodiny, které rostou rychleji, mohou sklízet úrodu před příchodem cyklonů, jež budou s růstem globálních teplot stále prudší.

Možná hledáte...