blednout čeština

Překlad blednout francouzsky

Jak se francouzsky řekne blednout?

blednout čeština » francouzština

pâlir se ternir

Příklady blednout francouzsky v příkladech

Jak přeložit blednout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ženy navzdory konvencím, kvůli němu počínaly blednout, kdykoliv Dorian Gray vstoupil do místnosti.
Les femmes rougissaient quand il arrivait.
Začínal jsi blednout, můj pozoruhodný příteli.
Tu t'es évanoui, héros!
Ale pak začala postupně blednout.
Et le rouge a disparu.
Hvězdy budou blednout žárlivostí.
Les étoiles vont vous jalouser. Vous les éclipsez.
Tvoje současné vzpomínky už začaly blednout.
Tes souvenirs commencent à s'effacer.
Sbírali jsme vše, co s nimi nějak souviselo. Dívky Lisbonovy by naše mysli nikdy neopustily, ale vzpomínky začaly blednout.
Grâce à notre collection les sœurs Lisbon occupaient notre esprit mais elles s'estompaient.
A tvoje naděje začnou den ode dne blednout až si je stěží vybavuješ.
Et les espoirs s'évanouissent un petit peu chaque jour et on oublie en quoi ils consistaient.
Po nějaké době mé vzpomínky na Noi Nah začaly blednout.
Puis les souvenirs de Noi Nah ont commencé à s'estomper.
A víte stejně jako já, že jak budou vzpomínky léty blednout a vaše vítězství upadat v zapomnění, zůstane lidem navždy v paměti, že jste opustili svého krále, protože já půjdu dál se svými Asiaty.
Car vous, comme moi vous savez qu'à mesure du passage des ans avec le déclin du souvenir quand vos grandes victoires s'effaceront on se rappellera toujours que vous avez abandonné votre roi en Asie! Car je continuerai avec mes Asiatiques.
Začíná už blednout. Je při vědomí?
Plus vite, elle devient toute blanche!
Možná začnu trochu blednout, to by mohlo lidi vystrašit, ale.
Je risque de me décolorer un peu, tant pis s'il y en a qui flippent.
Když jsou zlaté rybky nějakou dobu v tmavém prostředí, začne jim blednout barva.
Si des poissons rouges sont laissés dans le noir pendant une longue période, leur couleur commence à passer.
Ale časem začal tvůj obraz blednout.
Boogie, je te parle!
Začneš blednout.
Vous perdrez alors toute sensation.

Možná hledáte...