brèche francouzština
trhlina, průrva, průlom
Význam brèche význam
Co v francouzštině znamená brèche?
brèche
brèche
brèche
brèche
Překlad brèche překlad
Jak z francouzštiny přeložit brèche?
Příklady brèche příklady
Jak se v francouzštině používá brèche?
Citáty z filmových titulků
Je vous dirai où il faut faire une brèche. Ici.
Já vám řeknu, kde se to má prolomit.
Tous mes gars sont sur la brèche.
Moji hoši jsou ted v ulicích.
Un autre coup dans la brèche, chers amis!
Znovu do té průrvy, přátelé.
En avant, sur la brèche!
Vpřed! Do průrvy!
A la brèche, vauriens!
Do průrvy, vy psi!
Et le shérif sera sur la brèche, aussi.
A šerif bude také v práci.
Maintenant, nous allons voir où mène cette brèche.
Teď je čas projít dveřmi a zjistit co za nimi leží.
J'ai passé une année folle. Toujours sur la brèche.
Prožil jsem bláznivý rok, pořád v pohybu.
Une brèche dans la muraille?
Že by trhlina ve zdi?
Richard, tu le connais. Il est toujours sur la brèche.
Znáš ho, pořád v plný práci.
Si seulement je pouvais y faire une brèche.
Kdyby jsem ji tak dokázal probourat.
Enoch, les tiens feront une brèche au nord.
Tvoji, Enochu, naruší severní val. - Ano.
N'y a-t-il pas de brèche dans le mur?
Je zeď někde poškozená?
Nous sommes une troupe divisée et je crains que rien ne comble cette brèche.
Naše jednotka je rozpolcená a bojím se, že je to napořád.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mais un accord de paix entre la Syrie et Israël ouvrirait une brèche entre la Syrie et l'Iran, coupant l'approvisionnement en armes du Hezbollah et permettrait que la stabilisation du Liban se poursuive.
Syrsko-izraelský mír by ale vrazil klín mezi Sýrii a Írán, čímž by přerušil trasy vojenského zásobování Hizballáhu, a zároveň by umožnil uspět v nesmírně důležitém úkolu stabilizace Libanonu.
Que ce soit à propos du Kosovo, du Darfour et de l'Iran, si les pays européens ne parviennent pas à unifier leur position et à s'y tenir, ils courent le risque d'être battu en brèche alors qu'ils devraient montrer la voie.
Jestliže se evropské země ve věci Kosova, Dárfúru a Íránu nesjednotí a nebudou trvat na svém, riskují, že skončí vyšachovány stranou, byť by měly určovat směr.
Soucieux du fait que de sérieux ralentissements puissent battre en brèche le plafond des déficits, ils décrétèrent qu'un déficit normal équivalait à zéro déficit.
Vědomi si toho, že hospodářské oslabení by vedlo běžně k porušení tohoto stropu, stanovili dále, že normální deficit je nulový deficit.
En effet, la popularité de M. Bush est battue en brèche à cause de la réforme du système des retraites.
Vskutku, Bushova popularita ve věci penzijní reformy dostala výprask.
En revanche, quand l'inégalité est perçue comme le résultat d'une brèche dans des relations de confiance, elle peut mener à l'amertume, et, au final, aux troubles sociaux.
Je-li nerovnost naopak vnímána jako výsledek zhroucení vztahů založených na důvěře, může to vést k zatrpklosti a v konečném důsledku i k sociálním nepokojům.
Ouvrir une brèche dans l'union de ces nations quant à l'interprétation des valeurs occidentales, c'est triste nouvelle.
Pokud se mezi těmito zeměmi otevře v chápání západních hodnot propast, bude to špatná zpráva.
Renégocier le traité de Nice ne peut être une solution, car ce serait ouvrir la boîte de Pandore et voir tous les autres pays s'engouffrer dans la brèche.
Nové vyjednávání o smlouvě z Nice by nebylo schůdným řešením. Otevřelo by totiž Pandořinu skříňku požadavků dalších zemí.
Celle-ci ouvre une brèche dans les plans actuels de réduction du déficit, mais pourvu que le gouvernement continue de réduire les dépenses, elle a l'avantage (du point de vue d'un conservateur) de rétrécir le rôle de l'État au fil du temps.
Lidem, kteří chápou potřebu takovéto růstové strategie, ale zároveň chtějí pomoci svým kamarádům, se líbí představa daňových škrtů - zejména pro bohaté.
Une équipe de démolition est-allemande peinait à ouvrir une nouvelle brèche dans le Mur.
Jedna východoněmecká stavební četa právě vybourávala do zdi nový průchod a šlo jí to těžko.
Cet enseignement n'exclut pas toute violence, mais s'attache à battre en brèche les arguments d'Al-Qaïda en faveur de ses attentats et des formes de violence que ces attentats peuvent prendre.
Tyto lekce nevylučují veškeré násilí a soustřeďují se spíše na to, jak al-Káida své útoky ospravedlňuje a jaké podoby násilí má.
Možná hledáte...
Brèches |
brèchedent |
brèche-dent |
brève d’Elliot |
brède |
brège |
brègue |
brèle |
brème |
Brèvois |
brèveté |
Brèves