braver francouzština

přezírat, přehlížet, pohrdat

Význam braver význam

Co v francouzštině znamená braver?

braver

Défier sans crainte et avec mépris ; s’opposer à.  L'administration romaine était extrêmement dure pour tout homme qui lui semblait susceptible de troubler la tranquillité publique et surtout pour tout accusé qui bravait sa majesté. Passer outre ; ne pas tenir compte de.  Braver la menace, la colère, le ressentiment de quelqu’un.  Braver les convenances. — Braver l’opinion . Affronter ; s’exposer sans crainte.  Une peur qui vous a donné le courage de tout braver. Vous, vous n’avez pas hésité un instant !  Il affrontait tous les temps, bravait toutes les mers et prétendait que la mer et lui se connaissaient trop, depuis longtemps, « pour se faire des méchancetés ».

Překlad braver překlad

Jak z francouzštiny přeložit braver?

braver francouzština » čeština

přezírat přehlížet pohrdat opovrhovat nedbat chválit se

Příklady braver příklady

Jak se v francouzštině používá braver?

Citáty z filmových titulků

J'ai dû braver la foule.
Musela jsem se prodít davem.
Si elle a voulu suivre ce gitan, laissons-la braver la tempête.
Jestliže utekla s tou cikánskou špínou, nechte ji běžet. Ať jsi jdou třeba do pekel.
Une orgueilleuse qui prend plaisir à braver l'opinion.
Pávice, co ráda budila veřejné pohoršení.
Et tu oses la relancer chez moi, tu viens me braver dans ma maison!
A ty si opovažuješ ji ovlivňovat v mém vlastním domě!
C'est bien de braver les interdits, non?
Nebaví tě dělat zakázané věci?
Le major Gruver est courageux, mais pas assez pour braver la réprobation qui découlerait d'un tel mariage.
Myslím, že major je statečný. Ale statečnost nedokáže čelit kritice.. která by vznikla tímto manželstvím.
Je dois braver la colère de Zeus lui-même, et vous implorer de rester.
Musím čelit všemu, dokonce i Diovu hněvu, a žádat, abys zůstal.
Vous n'êtes pas encore prêt à braver la tempête.
Jste ještě slabý.
Ces Gaulois vont savoir ce qu'il en coûte de braver la colère de César, par Mercure!
Tihle Galové brzy poznají jak hrozný dovede být Césarův hněv u Merkura.
Tu te souviens de cet hiver où on n'était encore que des débutants et qu'on t'a obligé à braver les vents froids de Staten Island?
Pamatuješ si tu zimu, kdy jsme byli oba ještě bažanti a oddělení tě nechalo pochodovat ve větru na Staten Island?
Cette personne a-t-elle le droit de braver l'opinion publique pour s'attacher cet être doux, gracieux?
Máte jako jedinec právo nedbat na veřejné mínění a získat tu jemnou, spanilou bytost pro sebe?
Sinon, je devrai braver grand-père.
Když to neudělám. Vzepřu se dědečkově přání.
Comme disent les humains, on va aller braver le lion dans sa tanière.
Naučím tě nový lidský výraz: Vrhneme se do jámy lvové.
Vous pensez braver seule ce monde hostile?
Vy si myslíte, že to sama v tomto světě zvládnete?

Možná hledáte...