brisé | bise | brie | prise

brise francouzština

větřík, vánek, bríza

Význam brise význam

Co v francouzštině znamená brise?

brise

(Météorologie) Vent doux, léger.  Puis, l’influence du printemps se faisait sentir, et chacun aspirait avec une véritable ivresse les brises plus tièdes qu'il apportait.  La mer était belle, et ses vagues allongées fuyaient devant une légère brise du nord-est. Nous sortîmes sans peine du Sound et fûmes bientôt en pleine mer.  Les goélands à l'aile grise Les hirondelles de la mer À leurs petits les jours de brise Apprennent le chemin de l'air.  Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est.  Vers le soir, il entre dans un champ de blé, de blés hauts et mûrs, dont la brise balance mollement les beaux épis d’or.  L’hélice tournait plus lentement, pour maintenir seulement l’aéronat contre la brise, et son ronflement était beaucoup plus perceptible. (Météorologie) Vent doux et irrégulier qui se fait sentir sur les bords de la mer.  Il n’y avait pas un bateau de pêche en vue. Seulement, au large et déjà coupé à demi par la ligne de l’horizon, un navire, toutes voiles déployées, attendait le retour de la brise de terre, et s’y préparait, comme un oiseau de grand vol, en ouvrant ses hautes ailes blanches.  Dès qu'il fait beau, la moindre brise soulève une fine poussière basaltique qui noircit tous les objets et pénètre dans les habitations les mieux closes. (Poésie) (Littéraire) Tout vent qui souffle sans violence.  Dans les forêts que leur souffle balance, Les brises du matin célèbrent son retour.  Les jours filent clairs parmi le friselis des feuilles, le froufroutement des brises, les odeurs âpres des humus, le parfum des sèves, entouré d'oiseaux et d'abeilles. Tout vent qui souffle sans violence

Překlad brise překlad

Jak z francouzštiny přeložit brise?

brise francouzština » čeština

větřík vánek bríza zefýr směr větru

Příklady brise příklady

Jak se v francouzštině používá brise?

Citáty z filmových titulků

Le grand traître Lucifer, avec ses trois faces, en chaque bouche brise de ses dents les corps de Judas Iscariote, Brutus et Cassius.
Arcizrádce Lucifer, který má tři ústa uprostřed, drží těla Bruta a Cassia.
Viens avec moi et va voir Johnny et brise la glace autour de ton cœur.
Pojeď se mnou, najdi Johnnyho a rozbij ten led kolem svého srdce.
La douce brise du matin qui caresse votre joli minois.
Jsem ranní vánek hladící tvou líbeznou tvář.
Obéis ou je te brise les os!
Udělej, co říkám, nebo ti přerazím hřbet!
Nous devons continuer d'asséner cela, jusqu'à ce qu'on le brise.
Musíme do nej bušit, dokud ho nerozdrtíme!
Il se brise.
Teď vím, že mám srdce, protože mě bolí.
Je ne voulais pas que notre foyer se brise.
Zkrátka jsem jako manžel nechtěl rozbitý domov.
La brise nous poussera vers la liberté.
Pojďme chytit ranní vánek. Ten nás ponese na svobodu. Svoboda?
Brise-le en mille morceaux!
Vezmi si ho zpátky a rozbij je na tisíc kousků.
Brise mon cœur à chaque fois que tu quittes la maison.
Zlomíš mi srdce pokaždé, když budeš odcházet.
Si quelqu'un me contredit, je lui brise le crâne!
Pokud existuje někdo, kdo mi chce říct jiný názor. ať vstane a já ho přeruším tak, že mu rozbiju hlavu.
Taisez-vous ou je vous brise le crâne!
Buďte zticha, nebo vás praštím, že vám ani železná lebka nepomůže.
Ferme le pare-brise.
Zavři okno.
Il y a toujours de la brise là-bas.
Ve stepích tam vane chladný vánek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au feu rouge, à New York, un gamin ou deux s'approchent de votre pare-brise pour le nettoyer, à Accra, une voiture arrêtée se voit immédiatement entourée d'un supermarché au complet.
Když v New Yorku zastavíte na červenou, stane se někdy, že se přihrne jedno či dvě děti a umyjí vám okno; v Akkře stojící auto okamžitě obklopí virtuální supermarket.
Le sentiment collectif récent qui traverse l'Europe sur l'urgence de pouvoir s'exprimer d'une seule voix dans les affaires extérieures pourrait très bien apporter la prochaine brise, et suffisamment de colle, pour garder l'entreprise à flot.
Nedávný společný pocit celé Evropy, že je naléhavě nutné moci v zahraničních věcech hovořit jedním hlasem, může být čerstvým vánkem a zároveň dostatečně silným lepidlem, aby celý podnik udrželo nad vodou.
L'OMT brise le cercle de liquidités volatiles dû au manque chronique de collatéraux bancaires et à un mécanisme de transfert budgétaire limité.
Program OMT přetíná kruh volatilní likvidity, vycházející z chronického nedostatku bankovních záruk a omezeného fiskálně transferového mechanismu.
Il a été prouvé à maintes reprises que l'intimidation militaire des civils ne brise pas leur moral et se retourne contre leurs propres dirigeants, aussi terrible que soit le régime.
Opakovaně se prokazuje, že vojenské zastrašování civilistů nedokáže zlomit jejich morálku a obrátit je proti vlastním vůdcům, jakkoliv strašlivý je jejich režim.
Or, en minant sciemment l'autorité du président des États-Unis, Netanyahu brise ce lien.
Netanjahu se dnes otevřeně snaží podkopat autoritu amerického prezidenta, čímž toto pouto přerušuje.
Le choix de Yellen à ce poste est particulièrement important, car il brise le plafond de verre des économies avancées.
Obzvlášť důležitá je nominace Yellenové, jelikož prolamuje skleněný strop ve vyspělých ekonomikách.

Možná hledáte...