chaleureux francouzština

teplý

Význam chaleureux význam

Co v francouzštině znamená chaleureux?

chaleureux

Qui manifeste de la chaleur. Ne s’emploie plus qu’au figuré.  Ami chaleureux.  Orateur chaleureux.  Paroles chaleureuses.  Protestation chaleureuse.  Accueil chaleureux.

Překlad chaleureux překlad

Jak z francouzštiny přeložit chaleureux?

chaleureux francouzština » čeština

teplý výrazný vyjadřující vroucí expresivní

Příklady chaleureux příklady

Jak se v francouzštině používá chaleureux?

Citáty z filmových titulků

Il était bon et chaleureux, notre héros gelé et affamé, les haricots sentaient bon, le café était chaud.
Hank byl hodný a laskavý. Náš hrdina zmrzlý a hladový. Fazole byly lákavé a voněla tu káva.
Esau arriva, très chaleureux, et il l'embrassa.
A na svém oři přijel pak Esau a byl strašně milý a objal ho.
Si je voulais construire un bel asile de fous, chaleureux et sans prétention, je l'embaucherais.
Kdybych si chtěl postavit pěkný útulný a bezpečný domov, vybral by jsem si jeho.
C'est chaleureux.
Útulné místo.
J'aime les cheminées, c'est si chaleureux.
Mám rád starý poctivý krb. - Nositel tepla a pohody.
Guère chaleureux.
Nejsou moc vřelí.
Non, c'est plus chaleureux ici.
Ale ne. Tohle je příjemnější.
Plus chaleureux que la façon dont vous avez surgi chez mon frère.
Příjemnější, neŽ kdyŽ jste odpoledne vtrhnul k bratrovi do podniku.
Mais elle avait un sourire chaleureux, plein de promesses.
Byl jsem stejně nesmělý jako ona.
Réservons-lui un accueil chaleureux. Frances Langford!
Přivítejme na evropském válčišti Frances Langfordovou!
Merci beaucoup pour cet accueil chaleureux.
Vaše pohostinnost byla opravdu úžasná a nečekaná. Děkujeme vám.
Quel sourire chaleureux accompagne ton eau fraîche.
Ty přinášíš teplý úsměv s chladnou vodou.
Les amis sont aussi chaleureux.
Přátelé jsou stejně oddaní.
C'est très chaleureux.
Je velmi přátelský.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La transmission du pouvoir par le sang ne génère pas nécessairement un climat familial sain et chaleureux.
Dědičná moc nemusela nutně vytvářet vřelé a otevřené rodinné vztahy.
L'Allemagne a accepté, à grand bruit, un grand nombre de réfugiés non enregistrés de Hongrie et leur a offert un accueil chaleureux.
Německo s velkou pompou přijalo značný počet neregistrovaných uprchlíků z Maďarska a poskytlo jim vřelé uvítání.
C'était un des hommes les plus talentueux, les plus chaleureux et les plus généreux de son temps et de sa personne, toujours disponible pour ses étudiants et ses amis quand ils avaient besoin de lui.
Byl jedním z nejnadanějších, nejlaskavějších, nejvelkorysejších lidí. Studentům a přátelům byl k dispozici, kdykoli jej potřebovali.
Elle serait toutefois incomplète si elle ne mentionnait pas l'être humain chaleureux, curieux, amical et plein d'humour qui se cache derrière.
Byl by však neúplný, kdybychom nezmínili onu laskavou, zvídavou, přátelskou lidskou bytost se smyslem pro humor, která je pod tím vším.
Malgré quelques déboires, il est peu probable que les Etats-Unis se retournent contre un allié fidèle et dépendant, dont le dirigeant entretient des rapports chaleureux avec le Président Bush.
Nehledě na příležitostné frustrace, ve skutečnosti je nepravděpodobné, že by se USA obrátily proti věrnému - a závislému - spojenci, zejména v případě země, jejíž lídr udržuje srdečné osobní vztahy s Bushem.

Možná hledáte...