vroucí čeština

Překlad vroucí francouzsky

Jak se francouzsky řekne vroucí?

vroucí čeština » francouzština

ardent zélé chaud chaleureux bouillant

Příklady vroucí francouzsky v příkladech

Jak přeložit vroucí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Virgil usmíří démony, kteří střeží kruh, kde ti, kteří zpronevěřili peníze nebo zboží druhých, jsou mučeni potopením v řece vroucí smůly.
Virgile apaise les démons qui gardent ce cercle, où ceux qui se sont appropriés l'argent ou les biens d'autrui sont punis en étant immergés dans un fleuve de poix bouillante.
Ten odvádí jejich pozornost a prchá. Vrhá se do jezera vroucí smůly, kde ho démoni nemohou chytit.
Il détourne leur attention et s'échappe en sautant dans le lac de poix bouillante où les démons sont incapables de venir le reprendre.
Byla tak vroucí, skoro politovánihodná.
Elle avait une telle douceur qu'elle inspirait la pitié.
Chceš to horké? Vroucí.
Tu Ie veux bien chaud?
Dovolte, abychom vám vzdali vroucí dík.
Entracte.
Nenapadlo vás, že za tou fasádou se ukrývá velká, vroucí oddanost k tomuto Bohu?
Avez-vous pense que, sous la superficialite. on pouvait adorer passionnement ce dieu?
Možná nám už nezbývá mnoho života, ale chtěl bych ti říct, že to byl velmi reálný, vroucí a lidský zážitek.
Notre espérance de vie est peut-être nulle, mais je tiens à dire que ce fut une expérience humaine très authentique et chaleureuse.
James Watt náhodou sledoval obyčejnou konvici s vroucí vodou, když přišel na možnost využít energii páry.
Rutherford aurait-il divisé l'atome s'il n'avait pas essayé?
Zlomené srdce se nikdy neuzdraví. Bolest bude odkapávat jako vroucí láva.
Mon coeur fendu ne s'en remettra pas, ll coulera en lave brûlante.
Nemůžu hodit živého tvora do vroucí vody.
Je ne peux pas! Il bouge encore! C'est cruel!
Vroucí a ustrašená modlitba.
Fervente, craintive, mais une prière.
Tak například když pohané ponořili svatého Maura do vroucí vody, stěžoval si, že lázeň je studená.
Quand les païens plongèrent St Maur dans l'eau bouillante. il se plaignit qu'elle fût froide.
Svatý, ponořený do vroucí vody, nešprýmuje jako dítě.
Un saint immergé dans l'eau bouillante n'a pas ces puérilités.
Nádobí umyté, podlaha vytřená, brokovnice naolejovaná a jeho polévka slabě vroucí nad ohněm.
La soupe bouillait sur le feu.

Možná hledáte...