chaud francouzština
teplý
Význam chaud význam
Co v francouzštině znamená chaud?
chaud
chaud
chaud
chaud
Překlad chaud překlad
Jak z francouzštiny přeložit chaud?
chaud francouzština » čeština
Příklady chaud příklady
Jak se v francouzštině používá chaud?
Jednoduché věty
Il faisait chaud hier.
Včera bylo teplo.
Citáty z filmových titulků
Et aussi que t'es sur le point d'avoir le rapport sexuel le plus chaud de ta vie.
A vím, že chystáš mít ten nejžhavější sex tvého života.
Il était bon et chaleureux, notre héros gelé et affamé, les haricots sentaient bon, le café était chaud.
Hank byl hodný a laskavý. Náš hrdina zmrzlý a hladový. Fazole byly lákavé a voněla tu káva.
Et qu'il soit chaud.
A dám si ho horký.
On a du whisky ou du gin chaud, M. le détective japonais.
Horkou máme whisky nebo gin, pane japonský detektive.
Une bouteille d'1l2 litre de whisky chaud.
Whisky do třetinky.
Tu gardes ta cuisine si loin derrière les lignes. qu'on a jamais rien à manger de chaud avant de dormir.
Hele, ty máš tu kuchyni tak daleko za frontou. že se k nám to jídlo dostane vždycky studený a až když spíme.
Ils te garderont au chaud.
Bude ti v nich pěkně teplo.
Il est trop chaud.
To je horký.
Je t'ai gardé des spaghettis au chaud.
Mám pro tebe na kamnech špagety.
Ça va te coûter chaud, je prends des risques.
To tě bude stát hodně, protože já hodně riskuju.
Il fait bien chaud, aujourd'hui.
Je hrozné teplo, viďte?
Chaud?
Teplo?
Peut-être que Mr Rainsford aimerait un café chaud?
Možná by si dal pan Rainsford trochu horké kávy.. Ano, samozřejmě.
Gardez ça au chaud. On revient de suite.
Hej nenechte to vystydnout, jsme hned zpátky.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ceux qui naîtront sur cette planète au cours des siècles prochains vivront dans un monde plus chaud, présentant un niveau des mers plus élevé, des terres moins arables, ainsi que des tempêtes, sécheresse et inondations plus extrêmes.
Schémata dešťových srážek se přitom budou měnit a asijské monzuny budou méně spolehlivé.
Les parasites qui prospéreront dans ce climat plus chaud vont détruire les récoltes.
Teplejší klima bude prospívat škůdcům, kteří budou ničit úrodu.
Leur rétablissement fait chaud au cœur.
Bylo potěšující vidět jejich zotavení.
Ou devrions-nous simplement nous adapter à un monde plus chaud?
Anebo bychom si měli na teplejší svět jednoduše zvyknout?
Un climat plus chaud, plus humide favorise le développement du parasite responsable du paludisme.
Teplejší a vlhčí počasí zlepší podmínky pro malarického parazita.
À six milles kilomètres sous la surface, le noyau du globe terrestre est aussi chaud que la surface du soleil.
Šest tisíc kilometrů pod povrchem je zemské jádro stejně žhavé jako povrch Slunce.
Mai a d'ailleurs été le mois le plus chaud.
Květen byl vůbec nejteplejší měsíc.
Autre exemple, quand il fait chaud, il fait plus frais dans une forêt que dans les terrains exposés qui l'entourent, grâce à l'évaporation et à la transpiration végétale.
Stejně tak je během horkého dne vzduch v lese díky vypařování a transpiraci ve stromech chladnější než nad přilehlou pustinou.
Supposons que lors d'une conférence publique, certaines personnes aient chaud et qu'elles demandent à ouvrir les fenêtres; d'autres personnes s'élèvent contre ce souhait.
Předpokládejme, že během veřejné přednášky je některým lidem horko, takže se dotážou, zda mohou otevřít okna, s čímž jiní lidé nesouhlasí.
Or, le riz brun est sensiblement différent en termes de goût, et se gâte rapidement dans les régions à climat chaud.
Hnědá rýže má však výrazně odlišnou chuť a v horkém podnebí se snadno kazí.
Après s'être posé sur un poêle chaud, il ne poserait plus jamais sur un poêle chaud, ni non plus sur un poêle froid, d'ailleurs.
Měli bychom však mít na paměti povídku Marka Twaina o jeho kočce.
Après s'être posé sur un poêle chaud, il ne poserait plus jamais sur un poêle chaud, ni non plus sur un poêle froid, d'ailleurs.
Měli bychom však mít na paměti povídku Marka Twaina o jeho kočce.
Sa nationalité suédoise justifie peut-être le fait qu'il proposa de faire brûler les mines de charbon pour l'accélérer, car il pensait qu'un climat plus chaud serait de bon ton.
Snad proto, že pocházel ze Švédska, navrhl, abychom zapálili uhelné doly a tím jej urychlili, protože měl za to, že teplejší klima je výtečný nápad.
En Europe, l'été est aussi exceptionnellement chaud.
Také Evropa zažívá nezvykle horké léto.