chudý | chlad | chuť | chou

chaud francouzština

teplý

Význam chaud význam

Co v francouzštině znamená chaud?

chaud

De température plus haute que la normale, de température élevée.  La journée a été très chaude. Qui a ou qui donne de la chaleur, calorifère.  Le soleil est bien chaud aujourd’hui.  Bain chaud.  Fer chaud.  Four chaud.  Mettre quelque chose sous les cendres chaudes. (En particulier) En parlant de certains vêtements.  Cet habit, ce manteau est bon et chaud. (Par analogie) Brillant et vigoureux, tirant vers le rouge, l’orange ou le jaune.  Ton chaud, coloris chaud.  Un tableau chaud de couleur. (Par analogie) Récent, qui n’a pas encore eu le temps de refroidir.  Les blessés hurlants, les brûlures, les corps cassés, le désespoir qui règne dans le petit hôpital de quartier de Kamechliyé sont les échos d’un massacre aux victimes encore chaudes.  Cela est encore tout chaud.  Il m’apporta la nouvelle toute chaude. Prompt, qui se met facilement en colère.  Il est chaud et emporté.  Il a la tête chaude.  Avoir le sang chaud. En chaleur, en rut.  Chienne chaude. (Par extension) Qui est érotique. (Nucléaire) Se dit d’un local ou d’une installation contenant ou pouvant contenir des matières fortement radioactives.  Laboratoire chaud. (Figuré) Qui donne un sentiment de danger.  Donner une alarme bien chaude. On a eu chaud ! (Figuré) Sanglant.  La dispute, la querelle fut chaude. (Figuré) (Mélioratif) Ardent, zélé, passionné.  C’est un homme chaud en amitié. Un ami chaud.  Un chaud partisan. Être chaud sur une affaire.  Le visage de Félicité s’empourpra d’une joie chaude. Elle se mit sur son séant, frappant comme une enfant dans ses mains sèches de petite vieille.  Au départ il n’était pas très "chaud", et finalement, si c’était à refaire, il dirait oui sans hésiter : […] (Familier) (Mélioratif) Motivé, avoir envie de.  Qui est chaud pour aller boire un verre ?  Je suis chaud pour venir voir le match chez toi. (Familier) (Populaire) Difficile, compliqué  Cet exercice de maths est chaud ! (Canada) Ivre.  Motivé

chaud

Chaudement.  Se tenir chaud. Boire chaud. Manger chaud.

chaud

Attention.  « Chaud là, Bélisaire !… Prenons garde qu’il n’arrive pas malheur au moutard. »

chaud

Chaleur.  Souffrir le chaud et le froid.  Cela ne me fait ni froid ni chaud : Se dit d’une chose à laquelle on est indifférent.  Tenir au chaud, mettre au chaud un plat : Empêcher qu’il ne se refroidisse. (Familier) Personne chaude, ardente.  C’est un chaud, celui-là.

Překlad chaud překlad

Jak z francouzštiny přeložit chaud?

Příklady chaud příklady

Jak se v francouzštině používá chaud?

Jednoduché věty

Il faisait chaud hier.
Včera bylo teplo.

Citáty z filmových titulků

Et aussi que t'es sur le point d'avoir le rapport sexuel le plus chaud de ta vie.
A vím, že chystáš mít ten nejžhavější sex tvého života.
Il était bon et chaleureux, notre héros gelé et affamé, les haricots sentaient bon, le café était chaud.
Hank byl hodný a laskavý. Náš hrdina zmrzlý a hladový. Fazole byly lákavé a voněla tu káva.
Et qu'il soit chaud.
A dám si ho horký.
On a du whisky ou du gin chaud, M. le détective japonais.
Horkou máme whisky nebo gin, pane japonský detektive.
Une bouteille d'1l2 litre de whisky chaud.
Whisky do třetinky.
Tu gardes ta cuisine si loin derrière les lignes. qu'on a jamais rien à manger de chaud avant de dormir.
Hele, ty máš tu kuchyni tak daleko za frontou. že se k nám to jídlo dostane vždycky studený a až když spíme.
Ils te garderont au chaud.
Bude ti v nich pěkně teplo.
Il est trop chaud.
To je horký.
Je t'ai gardé des spaghettis au chaud.
Mám pro tebe na kamnech špagety.
Ça va te coûter chaud, je prends des risques.
To tě bude stát hodně, protože já hodně riskuju.
Il fait bien chaud, aujourd'hui.
Je hrozné teplo, viďte?
Chaud?
Teplo?
Peut-être que Mr Rainsford aimerait un café chaud?
Možná by si dal pan Rainsford trochu horké kávy.. Ano, samozřejmě.
Gardez ça au chaud. On revient de suite.
Hej nenechte to vystydnout, jsme hned zpátky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ceux qui naîtront sur cette planète au cours des siècles prochains vivront dans un monde plus chaud, présentant un niveau des mers plus élevé, des terres moins arables, ainsi que des tempêtes, sécheresse et inondations plus extrêmes.
Schémata dešťových srážek se přitom budou měnit a asijské monzuny budou méně spolehlivé.
Les parasites qui prospéreront dans ce climat plus chaud vont détruire les récoltes.
Teplejší klima bude prospívat škůdcům, kteří budou ničit úrodu.
Leur rétablissement fait chaud au cœur.
Bylo potěšující vidět jejich zotavení.
Ou devrions-nous simplement nous adapter à un monde plus chaud?
Anebo bychom si měli na teplejší svět jednoduše zvyknout?
Un climat plus chaud, plus humide favorise le développement du parasite responsable du paludisme.
Teplejší a vlhčí počasí zlepší podmínky pro malarického parazita.
À six milles kilomètres sous la surface, le noyau du globe terrestre est aussi chaud que la surface du soleil.
Šest tisíc kilometrů pod povrchem je zemské jádro stejně žhavé jako povrch Slunce.
Mai a d'ailleurs été le mois le plus chaud.
Květen byl vůbec nejteplejší měsíc.
Autre exemple, quand il fait chaud, il fait plus frais dans une forêt que dans les terrains exposés qui l'entourent, grâce à l'évaporation et à la transpiration végétale.
Stejně tak je během horkého dne vzduch v lese díky vypařování a transpiraci ve stromech chladnější než nad přilehlou pustinou.
Supposons que lors d'une conférence publique, certaines personnes aient chaud et qu'elles demandent à ouvrir les fenêtres; d'autres personnes s'élèvent contre ce souhait.
Předpokládejme, že během veřejné přednášky je některým lidem horko, takže se dotážou, zda mohou otevřít okna, s čímž jiní lidé nesouhlasí.
Or, le riz brun est sensiblement différent en termes de goût, et se gâte rapidement dans les régions à climat chaud.
Hnědá rýže má však výrazně odlišnou chuť a v horkém podnebí se snadno kazí.
Après s'être posé sur un poêle chaud, il ne poserait plus jamais sur un poêle chaud, ni non plus sur un poêle froid, d'ailleurs.
Měli bychom však mít na paměti povídku Marka Twaina o jeho kočce.
Après s'être posé sur un poêle chaud, il ne poserait plus jamais sur un poêle chaud, ni non plus sur un poêle froid, d'ailleurs.
Měli bychom však mít na paměti povídku Marka Twaina o jeho kočce.
Sa nationalité suédoise justifie peut-être le fait qu'il proposa de faire brûler les mines de charbon pour l'accélérer, car il pensait qu'un climat plus chaud serait de bon ton.
Snad proto, že pocházel ze Švédska, navrhl, abychom zapálili uhelné doly a tím jej urychlili, protože měl za to, že teplejší klima je výtečný nápad.
En Europe, l'été est aussi exceptionnellement chaud.
Také Evropa zažívá nezvykle horké léto.

Možná hledáte...