teplota čeština

Překlad teplota francouzsky

Jak se francouzsky řekne teplota?

Příklady teplota francouzsky v příkladech

Jak přeložit teplota do francouzštiny?

Jednoduché věty

Teplota klesla.
La température a baissé.

Citáty z filmových titulků

Hřála ho její přítomnost a jí hřála teplota v místnosti.
Il appréciait la chaleur de son attention. La dame appréciait la chaleur de son siège!
Teplota rychle klesla.
Sa température est vite descendue!
Ve chvíli, kdy souhlasila, teplota klesla a já vyskočil z postele.
Dès qu'elle a accepté, la fièvre a chuté, et j'ai bondi du lit.
Jenže v dalších stoletích prý teplota síry stoupla až na dnešních 430 stupňů Celsia.
Mais à travers les siècles, l'intensité du soufre a augmenté. et à présent, sa température est de 426 degrés.
Víte, teplota se kvůli množství molekul.
La température vient de la quantité d'air moléculaire.
Tlak, kyslík, vlhkost, teplota?
Pression, oxygène, température?
Teplota ustoupila. Ještě ho teď zkontrolujeme.
Vous et Vandermeer pouvez partir.
Teplota je dokonce o něco nižší, než je běžné.
La température est normale, même au-dessous de la normale.
Co mi dělá starosti, je jen jeho teplota.
Sa fièvre m'inquiète.
Zdejší teplota a vlhkost jsou ideální pro pěstování rostliny, jejíž plíseň vám může pomoci.
La température et l'humidité ici sont idéales. pour faire pousser les plantes qui produisent les spores. Avant la prochaine pleine lune, nous en aurons plus qu'assez pour vous aider.
Sleduješ, jak jde teplota dolů a zase nahoru, ale v lásce takové výkyvy neexistují.
Tu regardes les températures baisser puis remonter, mais en amour, il n'y a pas de rechutes.
Teplota pod přístřeškem byla tak mezi tureckou lázní a skleníkem.
La chaleur sous la marquise était entre celles d'un bain turc et d'une serre.
Jestli je to bahenní zimnice, tak teplota ustoupí, jestli je to žlutá zimnice..
Si c'est la fièvre des marais, la fièvre baissera. Si c'est la fièvre jaune.
Ta fronta se pohybuje dost rychle a teplota se taky už snižuje.
II se rapproche.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prudce se mi zvýšila teplota.
Ma température était montée en flèche.
Naposledy panovala na zeměkouli takto vysoká teplota před více než 30 miliony let.
Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.
Větším problémem pro IPCC je skutečnost, že se globální teplota za posledních 10-20 let zvýšila jen málo nebo vůbec.
Le problème le plus immédiat pour le GIEC est que les températures moyennes n'ont augmenté que très peu, ou pas du tout, au cours des 10-20 dernières années.
Jak budeme vypouštět víc CO2, teplota se časem mírně zvýší, což způsobí oteplení a určité rozlití moří.
Comme nous émettons davantage de CO2, la température va légèrement augmenter, ce qui entraînera un réchauffement de la mer et une certaine expansion.
Pokud se hadice uzavřou, teplota planety se prudce zvýší.
Si on coupe les conduites, la température de la planète remonte.
Pokud se vaše tělesná teplota zvýší, začnete se potit, abyste se ochladili; pokud teplota klesne, začnou vaše svaly vibrovat (třást se), aby se zahřály.
Lorsque la température de notre corps augmente, nous commençons à transpirer afin de le refroidir; lorsque celle-ci diminue, nos muscles s'activent (sous forme de frissons) pour le réchauffer.
Pokud se vaše tělesná teplota zvýší, začnete se potit, abyste se ochladili; pokud teplota klesne, začnou vaše svaly vibrovat (třást se), aby se zahřály.
Lorsque la température de notre corps augmente, nous commençons à transpirer afin de le refroidir; lorsque celle-ci diminue, nos muscles s'activent (sous forme de frissons) pour le réchauffer.
V případě korálových útesů prahy živin i počtu ryb klesají s tím, jak se zvyšuje teplota moří a oceány se okyselují.
Au sein des récifs coralliens, par exemple, les seuils intéressant à la fois les nutriments et les poissons diminuent à mesure que la température des eaux augmente, et que les océans deviennent plus acides.

Možná hledáte...