teplota čeština

Překlad teplota portugalsky

Jak se portugalsky řekne teplota?

teplota čeština » portugalština

temperatura calor febre temperatura do ar

Příklady teplota portugalsky v příkladech

Jak přeložit teplota do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Hřála ho její přítomnost a jí hřála teplota v místnosti.
A outra rapariga, o calor da cadeira.
Teplota rychle klesla.
A temperatura desceu depressa.
Jenže v dalších stoletích prý teplota síry stoupla. až na dnešních 430 stupňů Celsia.
Mas durante os séculos seguintes, o enxofre em ebulição aumentou de intensidade, até ser agora, creio eu, de cerca de 430 graus Celsius.
Tlak, kyslík, vlhkost, teplota?
Pressão, oxigénio, temperatura?
Teplota ustoupila.
Vamos vê-lo agora.
Sleduješ, jak jde teplota dolů a zase nahoru, ale v lásce takové výkyvy neexistují.
Tu, vês as temperaturas baixar, depois subir, mas, no amor, não há recaídas.
Teplota pod přístřeškem byla tak mezi tureckou lázní a skleníkem.
A temperatura sob a tenda era algo entre uma sauna e uma estufa.
V noci klesala teplota hluboko pod nulu. Dokonce i na rovníku.
De noite, as temperaturas descem abaixo de zero, mesmo no equador.
Zvažovali přesídlení na Saturn, který je atraktivní svými měsíci a prstenci, ale jejich teplota byla blízká 270-ti stupňům pod nulou a led dosahoval hloubky 25.000 kilometrů.
Pensaram em Saturno, atraente com as suas luas e anéis, mas a temperatura aproxima-se dos 132 graus negativos, e o gelo tem 22000 km de profundidade na sua superfície.
Neměl atmosféru a teplota na rovníku by mohla tavit olovo.
Não tem ar. A temperatura no seu equador é a de chumbo derretido.
Teplota je kolem 30 stupňů.
A temperatura é de 27 graus.
Neříkejte mi, co můžu a co nemůžu. Teplota pláště je stále 300 stupňů.
A temperatura ainda é de 300 graus.
Jak se měři teplota toastu?
Como é que alguém mede a temperatura de uma torrada?
Teplota slunce na Náměstí míru.
A temperatura do sol na Praça da Paz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prudce se mi zvýšila teplota.
A minha febre disparou.
Pokud se hadice uzavřou, teplota planety se prudce zvýší.
Se as mangueiras deixarem de funcionar, a temperatura do planeta aumentará rapidamente.
Pokud se vaše tělesná teplota zvýší, začnete se potit, abyste se ochladili; pokud teplota klesne, začnou vaše svaly vibrovat (třást se), aby se zahřály.
Se a sua temperatura corporal aumenta, você começa a transpirar para arrefecer; se a sua temperatura diminui, os músculos tremem (arrepios) para aquecer.
Pokud se vaše tělesná teplota zvýší, začnete se potit, abyste se ochladili; pokud teplota klesne, začnou vaše svaly vibrovat (třást se), aby se zahřály.
Se a sua temperatura corporal aumenta, você começa a transpirar para arrefecer; se a sua temperatura diminui, os músculos tremem (arrepios) para aquecer.
V případě korálových útesů prahy živin i počtu ryb klesají s tím, jak se zvyšuje teplota moří a oceány se okyselují.
No exemplo do recife de coral, tanto os limiares dos nutrientes como os dos peixes descem à medida que as temperaturas do mar sobem e os oceanos se tornam mais ácidos.

Možná hledáte...