alor | calo | color | valor

calor portugalština

teplo

Význam calor význam

Co v portugalštině znamená calor?

calor

sensação experimentada em um ambiente aquecido ou ao tocar um objeto quente qualidade do que está quente animação cordialidade (Física) energia térmica que flui de um corpo para outro em virtude da diferença de temperatura entre eles; energia na forma de calor pode entrar (+) ou sair (-) de um corpo, mas calor não pode ser adicionado ou removido de um corpo, pois nenhum corpo possui calor (os corpos possuem energia interna); é medido em calorias ou joules (Física) quantidade de energia transferida entre um sistema e sua vizinhança não em virtude da variação do volume ou do movimento da fronteira que os separa (trabalho), mas sim através da citada fronteira; a fronteira que permite a existência de calor é denominada fronteira diabática; a que não permite, fronteira adiabática (Física) em acordo com a primeira lei da termodinâmica ( \Delta U = Q - \Tau ), uma das formas (Q) de se alterar a energia interna (U) de um sistema; a outra forma dá-se via trabalho ( \Tau ) (Desporto) pressão adversária aguda que coloca uma equipe em complicação defensiva de eminente marcação de ponto em seu desfavor

Překlad calor překlad

Jak z portugalštiny přeložit calor?

Příklady calor příklady

Jak se v portugalštině používá calor?

Citáty z filmových titulků

Deves estar com calor.
Musí ti být horko.
Só estou com um pouco de calor, e incomodada por ter escolhido o meu 'mohair' grosso.
Jenom jsem se trochu rozpálila při přebírání dvojité příze mohéru.
Naquele deserto gelado, desenvolvia-se uma cidade, com o calor da vida, do amor e do desejo.
Po probuzení z ledového snu tu bylo město, ozářené lidským životem, láskou a touhou.
A outra rapariga, o calor da cadeira.
Hřála ho její přítomnost a jí hřála teplota v místnosti.
Preso no deserto dois meses! E que calor!
Dva měsíce jsem trčel v rozpálené poušti!
Não tens calor com isso?
Není ti v tom horko?
Sei onde há calor, comida e dinheiro.
Vím, kde je světlo, teplo a jídlo i peníze.
É o calor.
Ne, je mi horko.
Você está sentindo calor?
Copak, je ti horko?
O grande e frio salão do Castelo de Nottingham, reduto de Sir Guy conhecia um calor ao qual não estava acostumado pois o Príncipe João e os amigos festejavam um futuro promissor.
Chladný nottinghamský hrad, sídlo sira Guye z Gisbournu, se dnes večer rozehřál, neboť tu princ Jan se svými přáteli oslavoval slibnou budoucnost.
Está muito calor para brigar com o gabarolas.
To není jen tak, rvát se s takovým mluvkou.
O calor deve ter o posto louco.
Asi dostal úpal.
Um calor generalizado na palma das suas mãos.
Teplo rozlévající se v dlaních.
Um calor nos lábios que não é sede, mas algo 1.000 vezes mais estonteante e exaltante que a sede.
Pálení rtů, které nezpůsobila žízeň, ale něco tisíckrát dráždivějšího a úchvatnějšího.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sabemos que muitos problemas podem fazer com que o desempenho do aluno diminua - o calor abrasador do Verão nas salas de aula, sem ar condicionado, problemas em casa ou professores de baixa qualidade, para citar alguns.
Víme, že pokles výkonu žáka může zapříčinit bezpočet těžkostí - úmorné letní vedro ve třídách bez klimatizace, problémy doma či nekvalitní učitelé, abychom jmenovali jen namátkou.
Toda a gente sentirá o calor, porque estas chamas não conhecem fronteiras; de facto, o EIIS recrutou membros de pelo menos 80 nacionalidades.
Horko bude všem, protože tyto plameny nerespektují hranice; ostatně ISIS naverbovala příslušníky přinejmenším 80 národností.
Ondas de calor e incêndios devastaram países ao redor do mundo.
Vlny veder a lesních požárů pustošily země po celém světě.

Možná hledáte...