cudný | chaud | sudý | rudý

chudý čeština

Překlad chudý francouzsky

Jak se francouzsky řekne chudý?

Příklady chudý francouzsky v příkladech

Jak přeložit chudý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak jsi řekl. minulou noc zemřel za rohem nešťastný chudý muž?
Comme vous disiez. quelle malchance! Cet homme tué hier soir.
Jak si chudý kluk vezme bohatou dívku.
Le mec pauvre qui épouse la fille riche.
Byl jsem chudý, když jsem si ji bral, tak ji dám jako svatební dar ten rozvod.
Je n'ai pas pu lui offrir de cadeau de mariage, je lui offre ce divorce.
Byl jsem tak strašně chudý.
J'étais si démuni.
Byl jsem jen chudý chemik.
Je n'étais qu'un pauvre chimiste dans le besoin.
Bohatý nebo chudý.
Riches ou pauvres, c'est pareil.
Chudý sirotek, jenž nikdy neměl šanci.
Le pauvre orphelin qui n'a jamais eu de chance.
A já jsem chudý král.
Et je suis un roi sans le sou.
Jo, tam sedí starý, chudý a zmrzačený rybáři. na lavičce na slunci a snaží se vymyslet lepší báchorku než ostatní.
Oui. Les pauvres, les vieux, les estropiés, s'asseyent sous le porche et essaient de se soutenir.
Umělec má být chudý.
Un artiste doit rester pauvre.
To je pro chudý podvodníčky. Ne pro nás.
Pour les minus peut-être, pas pour nous.
A navíc chudý.
Et bien pauvre, avec ça!
Já jsem jen chudý žid!
Je suis seulement un pauvre juif!
Byl chudý.
Il a travaillé, lui, il a dû se battre!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Například Texas byl kdysi stejně jako většina jižních států USA ekonomicky chudý a upadající.
Le Texas par exemple, comme la plupart des États du sud des États-Unis, était autrefois économiquement pauvre et sur le déclin.
Koneckonců, argumentují tito lidé, průměrný Afričan bude i tak o něco méně chudý.
Après tout, ces mêmes personnes estiment que l'Africain moyen est actuellement un peu moins pauvre qu'autrefois.
Barma je země bohatá na přírodní zdroje, ale její lid je chudý.
La Birmanie est riche en ressources naturelles, mais la population est misérable.
Region sice není podle mezinárodních měřítek chudý, ale spíše jako by se zasekl kdesi v pásmu středních příjmů, mezi nejchudšími oblastmi světa a státy s vysokými příjmy v severní Americe, Evropě a východní Asii.
En effet, la région n'est pas pauvre selon les critères internationaux, mais plutôt bloquée dans la plage de revenus moyens, entre les pays les plus pauvres du monde et les pays à revenus élevés d'Amérique du Nord, d'Europe et d'Asie de l'Est.
Konec konců, váš soused je chudý a traumatizovaný, máte za sebou pohnutou a spletitou historii a část viny padá na vaši hlavu.
Après tout, votre voisin est pauvre et traumatisé, ce qui vous déchire est triste et compliqué et les torts ne sont pas que de son côté.
Robert Kiyosaki, autor série populárních knih o investování Bohatý táta, chudý táta, zakládá tituly i tématiku svých knih na srovnání vlastního vysoce vzdělaného otce s otcem svého kamaráda, který absolvoval jen osm tříd.
Robert Kiyosaki, auteur de la série de livres à succès sur l'investissement Rich Dad, Poor Dad, base les titres et les thèmes de ses ouvrages sur une comparaison entre son père très diplômé et le père de son ami, qui a quitté l'école en quatrième.
Podle Kiyosakiho se jeho chudý, ale sečtělý otec díval na schopnost člověka dosáhnout něčeho v reálném světě pesimisticky, a tak syna odrazoval i od toho, aby se vůbec snažil.
À en croire Kiyosaki, son père savant mais impécunieux avaient tendance à se montrer pessimiste quant aux possibilités de chacun de parvenir à quelque chose dans la vraie vie, et avait découragé son fils d'essayer.
Ve všech těchto případech světové společenství bude muset pomoci zaplatit účet, neboť Súdán je příliš chudý a takové břemeno by sám neunesl.
Dans tous les cas, il faudra que la communauté internationale aide à payer la note, étant donné que le Soudan est trop pauvre pour supporter seul le coût.
Růst je sice ke snižování chudoby obvykle nezbytný, ale nepromítá se nutně do tvorby pracovních příležitostí, jak v mnoha zemích dokládá nedávný vývoj nezaměstnanosti či růst chudý na pracovní místa.
La croissance est normalement requise pour la réduction de la pauvreté, mais elle ne se traduit pas automatiquement en création d'emploi, comme tend à le prouver le bilan de croissance récent d'un grand nombre de pays, sans, ou avec peu d'emplois créés.
Pro jakýkoliv chudý segment světové ekonomiky představuje napojení na celosvětovou kontejnerovou síť obrovskou příležitost.
Pour toute zone pauvre de l'économie mondiale, être relié au réseau de transport international par conteneur est une chance immense.
Být chudý v Číně není žádná ostuda, pokud si člověk představí, že jeho děti nebo vnoučata budou bohaté a úspěšné.
Il n'y a pas de honte à être pauvre en Chine si l'on se dit que ses enfants ou petits-enfants seront riches et couronnés de succès.

Možná hledáte...