cosy | toby | moby | boy

coby čeština

Příklady coby francouzsky v příkladech

Jak přeložit coby do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

V průběhu několika staletí je upáleno, coby čarodějnice, osm milionů žen i dětí.
En quelques siècles, plus de 8 millions de femmes, hommes et enfants ont été brûlés comme sorciers.
Stew Smith, coby ozdoba!
Stew Smith, un magnolia!
Zaskočil jsem, abych videl, jak vypadá novinárský slídil coby džentlmen.
Je voulais voir de quoi t'avais l'air, déguisé en gentleman.
Víte, žiji zde, coby respektovaný občan.
Vous voyez, je vis ici en tant que citoyen respectable.
Jako inteligentní vědec, odmítl byste coby pověry. principy tibetské magie. voodoo, přenosu myšlenek?
Vous, un scientifique intelligent, osez-vous associer à la superstition. les principes de la magie tibétaine. du vaudou et de la transmission de pensée?
Budete v Junction City coby dup, příteli.
Oui. Vous serez à Junction City en un rien de temps, mon ami.
Richard se vydal za dobrodružstvím do ciziny, a tak musíme coby Normané ochránit říši a věrně podpořit prince Jana, jediného pravého stoupence normanství.
Puisque Richard est retenu à l'étranger, il est de notre devoir de Normands de préserver le royaume en faisant allégeance au prince Jean.
Možná překročil svoji roli číšníka, ale splnil svoji povinnost coby Rus.
Il n'a peut-être pas agi en garçon stylé, mais il a fait son devoir de Russe.
Až do dne, kdy seděl vedle tebe v soudní síni, a já coby žalobce. žádal trest smrti pro muže. za brutální vraždu paní Iversové.
Walter, chéri, écoute-moi. Si tu gardes une chose en tête, elle te rend malade. - Je veux que tu ailles bien.
Jsme zpátky coby dup.
On reviendra bientôt.
Mým prvním úkolem coby společníka. byl rozhovor s Lionelem, jenž přišel-- řekněme velmi poníženě.
Une de mes premières tâches fut de recevoir Lionel. qui vint chapeau à la main.
Pokud coby manžel budete stejně pozorný jako přítel. bylo mé rozhodnutí opravdu šťastné.
Si vos attentions en tant que mari égalent votre tact en tant qu'ami je ne regretterai pas ma décision.
A nyní, přátelé, zde máme chlapíka, známého coby moderní Modrovous.
Et maintenant mes amis, voici ce charmant gentleman, le Barbe Bleue moderne!
Tak jako jsme bývali spolu, coby chlapci.
Comme nous l'avons toujours été.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Si vous êtes très riche, un fonds souverain ou une banque centrale, il est tout à fait sensé de diversifier votre portefeuille avec de l'or pour se protéger d'événements exceptionnels.
V roce 2004 zveřejnil tehdejší Putinův zástupce v severozápadním Rusku, generál Viktor Čerkesov, esej, která oslavovala KGB coby jedinou nezkaženou autoritu ve zkorumpované zemi.
En 2004, le Général Viktor Tcherkessov, alors représentant de Poutine en Russie du Nord-Ouest, a publié une tribune glorifiant le KGB comme la seule autorité préservée dans un pays corrompu.
Kučma je coby prezident až groteskně neoblíbený.
En tant que président, Kuchma est absurdement impopulaire.
USA coby signatář Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu (UNFCC) roku 1992 přislíbily podniknout kroky proti lidskou činností vyvolaným klimatickým změnám.
Beaucoup d'autres promesses américaines récentes sont ainsi totalement tombées dans l'oubli.
Druhým typem je růst coby vedlejší produkt prudkého vzestupu cen komodit.
Dans la seconde, la croissance est un produit dérivé de l'explosion de la production des marchandises.
Toto přijetí základních standardů lidských práv coby pilířů rozvoje země je jednou z nejpodnětnějších inovací naší éry.
Adopter les standards des droits humains essentiels comme pierre angulaire du développement d'un pays est l'une des innovations déterminantes de notre époque.
Tato měnící se povaha bojiště v podstatě znamená, že se válka coby rozhodná událost v mezinárodním konfliktu přežila.
Cette mutation du champ de bataille signifie que la guerre comme étape décisive dans un conflit international est obsolète.
Takto silná hospodářská výkonnost je vzhledem k intervencionistické politice jeho strany poněkud překvapivá, avšak Meles se projevil jako výsostný pragmatik při lákání investic - zejména z Číny - coby motoru růstu.
Il faut toutefois noter que Meles s'est révélé être un pragmatiste accompli dans l'attraction d'investissements - notamment en provenance de Chine - ayant permis de stimuler la croissance.
Triumf peněz v politice a jejich role coby absolutního měřítka lidských zásluh odkrývají rozpad duchovní energie, který je pohromou pro náš svět.
Le triomphe de l'argent en politique, et son rôle en tant que mesure absolue de mérite humain, révèle l'effondrement de l'énergie spirituelle, effondrement qui détruit notre monde.
Tato změna přístupu je patrná v mnoha segmentech společnosti, v neposlední řadě v amerických a britských nemocnicích, kde lékaři coby zástupci znalostně náročného oboru fungují odděleně od manažerů.
Cette dichotomie se retrouve de manière manifeste dans de nombreux domaines de la société, en premier lieu desquels les secteurs hospitaliers américains et britanniques, où les experts praticiens de la médecine opèrent séparément des managers.
Jeho volba aljašské guvernérky Sarah Palinové coby viceprezidentské kandidátky pak otřásla celou prezidentskou kampaní.
Son choix de Sarah Palin, gouverneur de l'Alaska, comme colistière au poste de vice-président a secoué la campagne présidentielle.
Geithner a Larry Summers, Obamův hlavní ekonomický poradce, sdílejí wallstreetskou kulturu coby chráněnci Roberta Rubina, bývalého ministra financí, který posléze působil jako šéf a hlavní poradce Citigroup.
Geithner et Larry Summers, conseiller économique en chef d'Obama, partagent la culture de Wall Street, en tant que protégés de Robert Rubin, ancien secrétaire au Trésor devenu administrateur et haut conseiller de Citigroup.
Na rozdíl od bank však nemají záchrannou síť, již představuje úloha centrálních bank coby věřitele pro případy krajní nouze.
Mais contrairement aux banques, elles ne disposent pas du filet de sécurité constitué par les banques centrales en tant que prêteur de dernier ressort.
Ani zdaleka se nestavěli proti absolutistické moci coby překážce náboženské demokracie a o významu reformy se snažili přesvědčit Nejvyššího vůdce, ajatolláha Alího Chameneího.
Loin de s'attaquer au pouvoir absolutiste comme à l'obstacle à une démocratie religieuse, il a tenté de convaincre le guide suprême, l'ayatollah Ali Khamenei, des vertus de la réforme.

Možná hledáte...