co | Cl | vol | sol

col francouzština

límec

Význam col význam

Co v francouzštině znamená col?

col

Partie du vêtement qui entoure le cou.  Avec le surplus de ses gains, il achetait des cigarettes, des cols et des cravates sensationnels […]  Jusqu’aux cravates, au petit nœud suavement bloqué par une épingle dans l’échancrure du col, jusqu’au feu d’un vrai diam’ et au cuir mat du bracelet-montre, on sentait ces messieurs soucieux de leur mise.  On patinait autour de lui. Des enfants, le col entouré de cache-nez écarlates, blancs, verts, bleus, glissaient et tournoyaient. Pièce de lingerie, de dentelle ou d’étoffe qui garnit le haut d’un corsage de femme.  Un col de mousseline. - Un col de velours. (Vieilli) Cou. — Note d’usage : On le dit quelquefois encore devant une voyelle.  Celui-là, tué d’hier, les loups lui on déchiqueté la chair sur le col en si longues aiguillettes qu’on le dirait paré […] d’une touffe de rubans rouges.  Ils se tortillaient sur leur siège, haussaient le col, se penchaient les uns sur les autres pour discuter de la qualité des prix exposés.  J'étais un grand bateau descendant la Garonne  Quand il se dresse face à quelque « vieille écorce », chêne, frêne, ou hêtre, […] Arsène André éprouve une virile volupté. Sa chair se durcit, son col se gonfle, le sang lui afflue aux tempes à coups précipités (Anatomie) (Par analogie) Désigne différentes extrémités du corps.  C'est en 1875 que Copeman a proposé la dilatation du col par l’introduction du doigt contre l’hyperemesis gravidarum ; l'auteur publie deux faits favorables à la méthode.  Le col de la vessie : ce qui est comme l’embouchure de la vessie.  Le col d’un os : le rétrécissement qui se remarque au-dessous de la tête ou de quelque autre partie de certains os.  Le col de l’utérus. - Le col du fémur. - Le col de l’humérus, du radius, etc. Partie longue et étroite par laquelle on remplit et on vide une bouteille ou un vase.  Le col d’une bouteille, d’un matras, etc. (Par extension) (Commerce & Industrie) Récipient d’emballage qui possède un tel col.  La Bouteillerie, qui représente en tonnage la part essentielle de la production du Verre Creux, a réalisé, à elle seule, une production de 3 200 000 tonnes […]. Les ventes de bouteilles en 1998 ont représenté près de 8 milliards de cols. (Géographie) Point de passage privilégié entre deux versants, du fait d'une altitude plus basse que les environs.  Aux Pyrénées centrales et occidentales, par exemple, ce sont les cols de la chaîne d’altitude inférieure à 2300 mètres qui paraissent avoir permis le passage au versant Nord de plantes semiméditerranéennes, venues du bassin de l’Èbre.  Passage dans la montagne

Col

(Militaire) Colonel.

Překlad col překlad

Jak z francouzštiny přeložit col?

Příklady col příklady

Jak se v francouzštině používá col?

Citáty z filmových titulků

Mes amis, maintenant qu'on a retrouvé la chemise, pourriez-vous retrouver mon bouton de col?
Přátelé, když jsme našli Hennessyho košili, nepodívali byste se po mém knoflíku z límečku?
Je dois me rendre au col de Borgo ce soir.
Dnes večer pokračuji na průsmyk Borgo.
Navré, mais une voiture m'attend au col de Borgo à minuit.
Je mi líto, ale o půlnoci na mne čeká u průsmyku Borgo kočár.
Au col de Borgo?
U průsmyku Borgo?
Je dois continuer jusqu'au col du Borgo.
Musím dál do průsmyku Borgo.
Je suis désolé, mais à minuit. une calèche m'attendra au col du Borgo.
Je mi líto, ale o půlnoci. na mě bude čekat kočár v průsmyku Borgo.
Écoutez, il veut se rendre au col du Borgo ce soir.
Podívejte, on chce jet dnes večer do průsmyku Borgo.
Avec faux-col.
Natoc mi taky jedno.
Porter un col trop large signifie qu'on est malade.
Když má někdo o tři centimetry větší límec u košile, nemůže být zdravý.
Celui avec le col blanc?
Ten s tím límcem?
Ce gars avec le col..
Ten týpek s límcem.
Elle a pris le gars avec le col?
Hej Angelo šla s tím v tom límci?
Voici les copies des lettres du Sous-Chef d'Etat-Major au Col. Picquart. Elles prouvent qu'ils savent que mon mari est innocent, et Esterhazy coupable.
Kopie dopisů určené Picquartovi, jež byly napsány zástupcem generálního štábu, které nezpochybnitelně prokazují, že generální štáb ví, že můj muž je nevinný, zatímco Esterhazy je vinnen.
Elles n'ont pas été produites au procès? Le Col.
Proč se tedy neobjevily na soudu s Esterhazym?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pour la première fois, les décès annuels causés par le cancer du col de l'utérus sont sur le point de surpasser les décès causés par les accouchements.
Počet úmrtí způsobených každoročně rakovinou děložního hrdla totiž může vůbec poprvé překonat celkový počet úmrtí žen v důsledku porodu.
Même si de meilleures normes des soins de santé continuent de faire baisser la mortalité en couches, on prévoit que les décès causés par le cancer du col de l'utérus augmenteront encore.
A přestože lepší úroveň péče dál snižuje úmrtnost matek, u úmrtí na rakovinu děložního hrdla se očekává další vzestup.
Les vaccins contre le virus du papillome humain (VPH), jumelés aux dépistages et aux traitements, pourraient prévenir la grande majorité des cas de cancer du col de l'utérus.
Vakcíny proti lidskému papilomaviru (HPV) v kombinaci se screeningem a léčbou by mohly předejít drtivé většině případů rakoviny děložního hrdla.
Pourtant, les meilleurs traitements contre le VIH devenant accessibles, les femmes ne survivent au VIH que pour succomber du cancer du col de l'utérus.
I když se přitom zlepšuje dostupnost kvalitnější léčby HIV, ženy přeživší HIV nakonec stejně zemřou na rakovinu děložního hrdla.
En outre, le cancer du col de l'utérus frappe les femmes dans leurs années les plus économiquement productives, alors que leur contribution à la société et à l'économie est à son plus haut.
Rakovina děložního hrdla navíc postihuje ženy během ekonomicky nejproduktivnějších let, kdy je jejich příspěvek společnosti a ekonomice nejvyšší.
Par contre, nous ne devons absolument pas perdre de vue le danger du cancer du col de l'utérus.
Neustále však musíme mít pevně na zřeteli hrozbu rakoviny děložního hrdla.
Il est impératif d'agir dès maintenant pour que toutes les jeunes femmes aient accès aux vaccins du VPH et à un avenir en santé immunisé contre le cancer du col de l'utérus, quel que soit leur lieu de résidence.
Je nezbytné jednat hned a zajistit, aby každá dívka bez ohledu na místo bydliště měla zajištěný přístup k vakcínám HPV a také zdravou budoucnost bez rakoviny děložního hrdla.
Mais un tel comportement ne ferait que renforcer dans leur conviction les contempteurs du capitalisme et cela aboutirait au dérapage moral par excellence : une société qui assure l'impunité aux criminels en col blanc.
Takový přístup by vsak v těch, kdo o kapitalismu pochybují, zanechal jestě větsí pochybnosti. Takový přístup by přinesl vůbec největsí morální riziko - svět firemního zločinu bez trestu.
Après le scandale Enron - au-delà d'un cas particulier, il incarne un véritable dérapage de la culture d'entreprise en général - le capitalisme ne retrouvera ses marques que si l'on impose des sanctions sévères aux criminels en col blanc.
Po Enronu - jenž nepředstavuje jen jednotlivý případ, ale také celkový úpadek firemní kultury - nám znovu na nohy pomohou jen přísné postihy za trestné činy společností.
Des maladies que l'on sait prévenir dans les pays à revenus élevés, comme le cancer du col de l'utérus, ou que l'on sait traiter comme le diabète, sont souvent des arrêts de mort dans les pays en développement.
Nemoci, jimž lze ve vysokopříjmových zemích předcházet, například rakovina děložního čípku, nebo je léčit, například cukrovka, jsou v rozvojových zemích často rozsudkem smrti.
Le cancer du col de l'utérus tue aujourd'hui plus de femmes que l'accouchement, fauchant une vie toutes les deux minutes.
Na rakovinu děložního hrdla dnes zemře více žen než na komplikace během porodu a každé dvě minuty si toto onemocnění vyžádá jeden lidský život.
Le cancer du col de l'utérus semble toucher les plus vulnérables en particulier, comme les femmes atteintes du SIDA.
Koneckonců si tato nemoc obvykle vybírá nejzranitelnější osoby, například ženy nakažené HIV.
Si rien n'est fait, le nombre de décès causé par un cancer du col de l'utérus devrait atteindre 430 000 cas par an en 2030.
Zůstane-li onemocnění bez kontroly, pak se počet úmrtí na rakovinu děložního hrdla zvýší do roku 2030 na 430 000 žen ročně.
Mais nous savons que le HPV est un virus hautement sexuellement transmissible, responsable de presque toutes les formes de cancer du col de l'utérus.
Víme však, že HPV je vysoce nakažlivý, sexuálně přenosný virus, který je zodpovědný téměř za všechny formy rakoviny děložního čípku.