commencement francouzština

počátek, začátek

Význam commencement význam

Co v francouzštině znamená commencement?

commencement

Ce par quoi une chose commence ; la première partie d’une chose qui a ou qui doit avoir une durée, une suite, un progrès, une étendue.  Je restai à cette fenêtre tant que je pus distinguer cette route, qui, à un quart de lieue du château, faisait un coude et se perdait dans le commencement d'une forêt.  […], l’hiver arriva plus tôt que d’habitude, vers le commencement de novembre. Il ne commença point par de la neige, mais par un froid sec et de grandes gelées.  Cette église se compose d’une nef dont la construction remonte à la fin du XIe siècle ou au commencement du XIIe, et d’un transept avec abside et chapelles, datant du commencement du XIVe siècle. Principe, cause première.  Le commencement de la philosophie pour Descartes, c’est le doute ; cela seul est toute sa méthode. C'est la proclamation du droit au libre examen. L'avenir de la philosophie est attaché à ce principe.

Překlad commencement překlad

Jak z francouzštiny přeložit commencement?

Příklady commencement příklady

Jak se v francouzštině používá commencement?

Jednoduché věty

Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.

Citáty z filmových titulků

Commençons par le commencement.
Začněme znovu.
Au commencement d'une carrière lucrative.
Na začátek prosperující kariery.
Et ce n'est que le commencement.
Ale to byl jen začátek.
Ce fut le commencement.
Ano, tehdy to začalo.
Je ne puis vous regarder, car ceci. c'est le commencement de la fin.
Nemůžu se teď na tebe dívat, protože něco vím.
Je sais qu'Edwardes était environ 15 m devant moi quand il est tombé. Je l'ai vu. Ce fut le commencement.
Ale vím že byl alespoň 15 metrů předemnou, když spadl. tady vstoupil do hry tvůj komlex viny.
Commencez par le commencement.
Začni od začátku.
Tu vas dans un grand cercle et tu retournes au commencement.
Jdeš ve velkém kruhu a dojdeš tam, odkud jsi vyšel.
Ça a été son commencement.
Tím to teprve začalo.
Je vous dirai que ce tableau symbolise le commencement du monde.
Symbolizuje to zrození světa.
Raconte-moi tout depuis le commencement.
Začneme od začátku, a řekneš mi pravdu.
Commencez par Ie commencement.
Třeba bude lepší začít od začátku.
Pour ce commencement!
Je to začátek.
Ce n'est même pas le commencement de la fin.
To není ani začátek konce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'objectif fondamental de notre politique étrangère est de nous intégrer au progrès européen, parce que l'Ukraine a découvert que l'autonomie nationale n'est pas une fin en soi mais un simple commencement.
Připojit se k rozvoji EU je hlavní meta naší zahraniční politiky, neboť Ukrajina zjistila, že státnost není konečným cílem, ale začátkem.
L'eau ne réapparaît dans le lit de la rivière qu'à la saison des pluies annuelles au commencement de l'été.
V řečišti se objeví voda teprve s příchodem každoročních letních dešťů.
Néanmoins, nous assistons aujourd'hui à la fin et au commencement de quelque chose de remarquable.
Přesto jsme jak na konci, tak na začátku čehosi pozoruhodného.
Il n'existe aucun remède connu pour traiter ces maladies chroniques : après leur commencement (souvent avant l'âge de 18 ans), elles sont susceptibles de durer jusqu'à la fin de la vie du patient.
U těchto chronických onemocnění neexistuje žádná známá léčba; jakmile vypuknou (často před dosažením 18 let věku), budou pravděpodobně přetrvávat až do konce pacientova života.
Il s'agit en outre du commencement d'un accomplissement encore plus considérable.
Navíc jde o začátek něčeho mnohem většího.
C'est un nouveau commencement.
Je to nový začátek.
Je sens que j'ai eu une chance extrême et j'ai été honorée que le commencement de mes études ait coïncidé avec le retour de Mandela dans la politique africaine.
Cítím se nesmírně šťastná a poctěná tím, že jsem začala chodit do školy, právě když se Mandela vrátil do africké politiky.
Bien que selon le président américain Barack Obama nous n'assistions nullement au commencement d'une nouvelle guerre froide, les tendances qui se dessinent actuellement pourraient bien faire mentir le président américain.
Americký prezident Barack Obama tvrdí, že to není začátek nové studené války; současné trendy však mohou brzy začít naznačovat opak.
Cependant, comme le montre l'histoire récente, renverser des hommes forts n'est que le commencement du processus de démocratisation.
Jak ovšem ukázaly nedávné dějiny, svržení mužů silné ruky představuje pouze začátek procesu demokratizace.
Mais cela n'est que la fin du commencement.
Ale je to jen konec začátku.
En fait, en étouffant tout commencement de démocratie ou d'opposition politique en Irak, Saddam et sa police éliminèrent tout risque de contagion possible vers les États voisins.
Saddámův policejní stát zadusil veškeré náznaky demokracie a politické opozice v Iráku, čímž skutečně vyloučil veškeré nebezpečí nákazy sousedních států.
Commençons par le commencement.
Začněme od Adama.
Peu impressionné par ce que certains ont considéré comme le commencement d'une ère de la démocratie au sein du monde arabe, il a préféré n'agir sur aucun front, pas même sur celui de la Palestine.
Nenechal se dojmout tím, v čem ostatní viděli počátek demokratické éry v arabském světě, a rozhodl se neustoupit na žádné frontě včetně té palestinské.
Aussi la baisse des impôts chargerait l'avenir d'un fardeau (soit les services publics seraient réduits dès le commencement, soit la dette publique augmenterait fortement en fin de parcours - ou le niveau de capital net serait fortement réduit).
Snížení daní by tedy bylo břemenem pro budoucnost v podobě buď od počátku omezených veřejných služeb anebo mnohem vyššího státního dluhu (či ještě v podobě velmi zhoršené pozice čistých aktiv).

Možná hledáte...