commerçant francouzština

obchodník

Význam commerçant význam

Co v francouzštině znamená commerçant?

commerçant

Qui commerce.  Les peuples commerçants. Où il se fait un grand commerce.  Une nation, une ville, une rue commerçante. Qui a le sens du commerce, qui est doué pour le commerce.  Ce patron de café n’offre jamais un verre à ses clients, même les plus fidèles. Il n’est pas très commerçant.

commerçant

Personne qui gagne sa vie en faisant du commerce.  En amour, monsieur, nous sommes toujours des naïfs, et les femmes des commerçantes.  Et tandis qu’il faisait le récit de ses journées de commerçant, qu’il riait, […], de la bêtise des touristes qui payaient trois livres un flacon d’eau de rose, elle détournait son visage pour bâiller d’ennui.  Arnhem est une très jolie ville d’environ soixante mille habitants, […]. C'était là que se retiraient avant la guerre et depuis longtemps les commerçants hollandais qui avaient fait fortune aux Indes.  Sont commerçants ceux qui exercent des actes de commerce et en font leur profession habituelle.

Překlad commerçant překlad

Jak z francouzštiny přeložit commerçant?

Příklady commerçant příklady

Jak se v francouzštině používá commerçant?

Citáty z filmových titulků

Espicopo, né à Bari, commerçant.
Episcopo, narozen v Bari, obchodník.
Regardez-moi Je suis un commerçant honnête.
Podívejte se na mě! Jsem poctivý obchodník.
Un commerçant romain.
Římský kupec.
Dites donc, jeune homme, je suis commerçant.
Moje papíry? Proč? Jsem restauratér.
Je suis savant et non commerçant.
Nejsem obchodník.
Mais je ne suis qu'un petit commerçant.
Ale já jen točím sodovku.
Vous êtes commerçant?
Chováte je na farmě?
Excusez-moi de vous dire ces choses-là, mais voyez-vous, je suis d'abord un commerçant.
Promiňte, že o tom takhle mluvím, ale jsem obchodník.
Tu es un commerçant.
Jsi obchodník.
COMMERÇANT : Oui, Citoyen Lemaître.
Ano, občane Lemaitre.
COMMERÇANT : Et la ceinture, citoyen.
A šerpu, občane.
COMMERÇANT : Bien sûr, je réalise que ce n'est peut-être rien, mais il était de mon devoir de vous le rapporter.
Možná, že o nic nejde, ale musel jsem to hlásit.
COMMERÇANT : Allez-vous garder la bague et les vêtements, citoyen?
Necháte si to oblečení a prsten?
Je ne suis pas riche, citoyen, et normalement je l'aurais expulsé de ma boutique. Lemaître sort de l'argent et le tend au commerçant.
Jsem chudý muž a obvykle bych s takovým člověkem vyrazil dveře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est peu probable qu'un commerçant qui veut prospérer à long terme s'engage dans des pratiques malhonnêtes; les entreprises qui veulent attirer et retenir les investisseurs s'efforcent à la transparence financière.
Obchodníci, kteří se snaží budovat své podnikání na pevné základně pravidelných zákazníků, se jen stěží zapletou do podvodu. Společnosti, jež chtějí přilákat investory a udržet si je, usilují o finanční transparentnost.
Dans les sociétés antérieures, souvent le statut d'une personne en tant que paysan, artisan ou commerçant la définissait totalement.
V předcházejících společnostech bylo postavení rolníka, řemeslníka či kupce často tím, co jej zcela určovalo.
Par exemple, un commerçant a-t-il le droit de tirer sur des pillards qui s'enfuient en emportant ses marchandises?
Dobrým příkladem je to, zda majitel obchodu smí zastřelit lupiče prchající s jeho zbožím.
Si le prix à payer pour les pillards est manifestement beaucoup plus important que la valeur des marchandises volées, le commerçant ne doit rien faire, du moins sur le moment.
Záleží na tom, zda cena, již lupiči svým zastřelením zaplatí, přesahuje hodnotu odcizeného zboží tak zřetelně, že by obchodník neměl jednat, alespoň prozatím.

Možná hledáte...