tupec | Kopec | kupé | pupek

kupec čeština

Překlad kupec francouzsky

Jak se francouzsky řekne kupec?

kupec čeština » francouzština

marchand acquéreur acheteur commerçant trader négociant amateur

Příklady kupec francouzsky v příkladech

Jak přeložit kupec do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jenže jsi pouhý kupec s moukou a některé věci jsou pro tebe nedosažitelné.
Mais tu n'es qu'un marchand et certaines choses t'échappent.
Počkej. Kupec benátský, že?
Voyons, Le marchand de Venise, est-ce bien ça?
Počkej, Lukey. Kupuje ho ten správnej kupec.
Oui, mais c'est le bon acheteur.
Jsi kupec? Nebo tak něco?
Nous y avons rencontré quelques problèmes.
Římský kupec přichází nakupovat jejich ručně tkanou látku.
Un marchand romain vient acheter de la toile.
Římský kupec.
Un commerçant romain.
Žádný kupec, ani ten nejhloupější, by tolik neplatil.
Aucun marchand, aussi idiot qu'il fût, n'aurait payé ces prix.
Je pastýř, kupec nebo rybář.
Il est peut-être berger. marchand ou pêcheur?
To se vrací můj malý americký kupec.
Mon p'tit acheteur.
Nejsem ani benátský, ani kupec.
Je ne suis pas vénitien. Pas plus que je ne suis commerçant.
Řekl mi to Lopez Soarez,.kupec z Cádizu.
Lopez Soarez me l'a dit, celui qui vient de Cadix.
Její otec, rovněž vážený kupec, se rozhněval a prohlásil, že ji zavře do kláštera,.pokud si do týdne nevybere ženicha.
Son père veut l'envoyer au couvent si elle n'est pas mariée dans 8 jours.
Tohle je žid Habakuk, je pokladníkem mojí armády. a je to velkej kupec, teď je v mých službách.
Lui, c' est Abacuc le Juif trésorier de la troupe et maître marchand, à mon service.
Kupec, význačný sběratel proslulých děI.
L 'acheteur, un collectionneur connu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Představa je taková, že americká vláda by fungovala jako kupec poslední instance pro špatné dluhy, které soukromý sektor není schopen ocenit.
Le concept est que le gouvernement américain servirait d'acheteur de dernier ressort pour les créances douteuses que le secteur privé n'a pas été capable d'évaluer.
Bez legitimity se každý kupec bude obávat o bezpečnost svých vlastnických práv, což přispěje k ještě nižším cenám.
Sans légitimité aucune, tout acquéreur s'inquiétera de la sécurité de ses droits patrimoniaux, contribuant ainsi à baisser davantage les prix.
Předpokládejme, že prodejce určitého produktu ví o jeho vlastnostech víc než jeho kupec anebo obráceně.
Supposez que celui qui a un produit à vendre en connaisse mieux les qualités que l'acheteur, ou l'inverse.
Aby si však kupec mohl být spolehlivostí této funkce jist, musí být přesvědčen o dlouhodobém zhodnocení vytouženého objektu.
Mais pour être sûr de la fiabilité de cette fonction, l'acheteur doit être convaincu de la valeur à long terme de l'objet de son désir.

Možná hledáte...