commission francouzština
provize, komise, výbor
Význam commission význam
Co v francouzštině znamená commission?
commission
Commission
Překlad commission překlad
Jak z francouzštiny přeložit commission?
Příklady commission příklady
Jak se v francouzštině používá commission?
Citáty z filmových titulků
Madame, la commission du logement est là!
Milostpaní, je tady domovní výbor!
Chérie, vous pourriez au moins passer quelques nuits ici de temps à autre! La commission du logement nous cherche encore des noises!
Děvenko, už jsem vás jednou prosila, abyste tu občas přespala, nebo zase přijde uliční výbor!
Madame, la commission du logement est venue voir le nouveau locataire!
Milostpaní! Z domovní správy přišli za novým nájemníkem!
Si on arrive à se débarrasser de ces lots, vous aurez une belle commission.
Když ty parcely úspěšně prodáme, dostanete pěknou provizi.
Ça inclut ma commission, bien sûr.
Včetně provize samozřejmě.
La commission n'est pas si élevée, étant donné le service offert à ma clientèle.
Není to vysoká provize, uvážíte-li, jaké osobní služby poskytuju své klientele.
Achetez-moi les 12 rues, ou votre commission saute!
A nezapomeňte, jestli nekoupíte celých 12 bloků, nedostanete provizi.
Il a juste témoigné devant la Commission du Trésor.
Ne, jen svědčil před Komisí pro cenné papíry.
Michael m'a promis une commission. si j'incitais Carrie à acheter Challenger.
Ten váš Michael mi nabídl pěknou provizi když donutím naší sladkou Carrie, aby koupila vašeho Soupeře.
J'ai une commission pour le capitaine.
Mám vzkaz pro kapitána Butlera.
Pengallon, si vous ne me réservez rien de bon je vous dénonce à la commission!
Varuji vás Pengallane, jestli mi neseženete přádné brandy, tak to ohlásím ministrovi.
Puis un page l'emporte à la tribune où un huissier ennuyeux la lit, puis la passe à la commission légale.
Pak ho poslícek donese ke stolu, kde si ho precte znudený tajemník a predá ho právní komisi.
Certaines commission l'ont.
Ted ho má nejaká komise.
Votre loi doit faire la queue, à moins que le commission des lois la trouve importante.
Váš zákon musí cekat ve fronte, až programový výbor uzná, že je duležitý.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ses fidèles contrôlent tous les éléments importants, de Gazprom à la Commission électorale centrale.
Jím jmenovaní lidé kontrolují vše, co má nějaký význam, od Gazpromu až po Ústřední volební komisi.
Afin de surmonter cette impasse, nous avons participé au lancement de la Commission mondiale sur l'économie et le climat.
Abychom z této slepé uličky vyvázli, pomohli jsme zahájit činnost Globální komise pro ekonomii a klima.
La Commission européenne a lancé à la Turquie ce qui ressemble fort à un ultimatum : si vous n'ouvrez pas vos ports aux navires chypriotes d'ici un mois, les négociations en cours sur votre adhésion à l'Union européenne s'interrompront.
Turecku bylo Evropskou komisí předloženo cosi, co připomíná ultimátum: otevřete do měsíce své přístavy pro lodi z Kypru, jinak můžete riskovat zastavení probíhajících rozhovorů o přistoupení k EU.
Au même moment, le dernier rapport de la Commission sur les progrès de la Turquie en vue de son accession indique que les réformes politiques ont ralenti. Les interrogations redoublent donc sur l'avenir éventuel du pays au sein de l'Union.
Poslední zpráva Komise o tureckém postupu k přistoupení zároveň poznamenává, že politické reformy zpomalily, což dále zpochybňuje budoucí členství země v EU.
Le rapport de la Commission sera étudié par le Conseil européen le mois prochain, lors d'une réunion où les dirigeants européens se poseront les questions suivantes : le marché proposé par l'UE à la Turquie concernant Chypre est-il équilibré?
Zprávu o postupu, již Komise vydala, projedná příští měsíc Evropská rada. Na této schůzce by si evropští lídři měli položit následující otázky: Jednala EU s Tureckem ohledně Kypru férově?
Une telle réforme de régulation est désormais à l'étude par la Commission Européenne, et le soutien français est impératif si l'UE veut annoncer dès ce mois-ci les démarches législatives nécessaires à la promotion de la transparence.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
C'est exactement ce qu'a fait récemment la Commission européenne en dévoilant sa première stratégie pour une ère post-Kyoto, qui sera examinée par le Conseil européen en mars prochain.
Právě to učinila Evropská komise, když nedávno vytvořila první strategii pro období po Kjótském protokolu, kterou bude v březnu diskutovat Evropská rada.
Le président Barack Obama a nommé une commission bipartisane de réduction des déficits, dont les présidents ont récemment dévoilé un aperçu de ce à quoi leur rapport pourrait ressembler.
Prezident Barack Obama jmenoval oboupartajní komisi pro snižování schodku, jejíž předseda nedávno naznačil, jak by mohla vypadat její zpráva.
Une autre source de corruption a consisté en des remboursements de TVA pour les exportateurs, pour lesquels les fonctionnaires du fisc imposent une commission.
Dalším zdrojem korupce je zpětné proplácení daně z přidané hodnoty exportérům, za což si vysocí berní úředníci účtují provizi.
Beaucoup de pays membres, estimant que l'Assemblée générale a de moins en moins de pouvoir, ne veulent pas abandonner ce qu'ils considèrent comme sa dernière prérogative : le contrôle du budget exercé par la Cinquième commission de l'Assemblée générale.
Mnoho členů OSN, přesvědčených, že moc v OSN opouští Valné shromáždění, se odmítá vzdát toho, co pokládají za poslední stopu svého významu: kontroly nad rozpočtem prostřednictvím činnosti Pátého výboru Valného shromáždění.
Au même moment, une importante commission sur l'Afrique remettra un rapport au premier ministre du Royaume-Uni Tony Blair.
Přibližně ve stejnou dobu významný výbor pro Afriku předá svou zprávu ministerskému předsedovi Velké Británie Tonymu Blairovi.
A la demande du Conseil européen, je suis en train de mettre au point, en collaboration avec la Commission européenne, une stratégie pour mettre fin au financement du terrorisme.
Na žádost Evropské rady vyvíjím ve spolupráci s Evropskou komisí strategii zamezení financování teroristů.
Qui plus est, la Commission européenne se dit prête à reprendre les négociations visant à rapprocher la Serbie de l'Union européenne, dès qu'un gouvernement favorable aux réformes sera formé à Belgrade.
Navíc Evropská komise naznačila, že je připravena obnovit rozhovory zaměřené na přivedení Srbska blíž Evropské unii, jakmile bude v Bělehradu sestavena reformě orientovaná vláda.
Les deux opinions en faveur des propriétés magiques de l'austérité sont des organismes officiels basés en Europe : l'OCDE et la Commission européenne.
Dvěma veřejnými hlasy poukazujícími na magické vlastnosti úsporných opatření jsou oficiální instituce se sídlem v Evropě: OECD a Evropská komise.