complication francouzština

komplikace

Význam complication význam

Co v francouzštině znamená complication?

complication

Assemblage, concours d’éléments, de circonstances ou d’incidents multiples susceptibles de créer des embarras, ou d’augmenter la difficulté ou le danger.  Ce coin perdu de Jan-Mayen n’est pas à l’abri des cancans, des mystères, des intrigues et même des complications diplomatiques.  Jolie somme ! Mais restait à la toucher... Or, ici, commence un procès aux complications inénarrables, et qui dura dix ans.  Bien que souffrant d'une néphrite chronique avec complications cardiaques, il ne voulut pas consentir à prendre le moindre repos, […]. (Par extension) (Péjoratif) Propension à considérer les événements, les êtres ou les choses, plus complexes qu'ils le sont.  L’abstraction devient la puissance de réflexion, l’inaction une capacité à formuler les problèmes, l’inadaptation une polyvalence, l’indécision la certitude de l'incertain, la rhétorique un agir communicationnel, la complication la conscience de la complexité et l’achiffrisme s'évanouit dans l'usage commune d'une règle de trois appliquée à une langue des affaires qu'on apprend comme n'importe quelle langue. (Horlogerie) Fonctions supplémentaires ajoutées au mécanisme de base comme par exemple le tourbillon ou le quantième perpétuel.  Sortie pour commémorer les 175 ans de la maison [Patek], la Grandmaster Chime réunit pour la première fois sur une montre-bracelet vingt complications.  Cette montre est à la fois un bijou et une merveille de technologie : une complication affiche le cycle lunaire. (Par métonymie) (Horlogerie) Montre ou garde-temps comportant une ou plusieurs complications.

Překlad complication překlad

Jak z francouzštiny přeložit complication?

complication francouzština » čeština

komplikace zápletka složitost

Příklady complication příklady

Jak se v francouzštině používá complication?

Citáty z filmových titulků

Une complication pulmonaire, pas de quoi affoler la famille.
Patrně plicní komplikace. Není vhodné rozrušovat rodinu. Ano, pane, chápu.
Quelle horrible complication!
Příšerná komplikace.
C'est complication stupide de simplicité agréable.
Vy nesouhlasíte?
Comment papa se débrouillera-t-il sans elle? Quelle complication!
A co si bez ní počne?
Il y a une petite complication.
Jsou zde lehké komplikace.
M. L'ambassadeur, il y a complication.
Jen do toho.
Juste une légère complication.
Jen malý zádrhel.
Mais il y a une complication.
Je tu jen jedna komplikace. - Jaká?
Quelle absence de complication!
Jak úžasně nekomplikované.
Il y a eu une petite complication.
Je tu malá komplikace.
Complication de complication.
Moje komplikace se maličko zkomplikovala.
Complication de complication.
Moje komplikace se maličko zkomplikovala.
Il y aura complication.
To bude problém.
Pourquoi cherches-tu toujours la complication?
Proč musíš všechno komplikovat?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une autre complication est liée aux aspirations nucléaires nord-coréennes.
A tak jen využívá čínské dobré vůle a národně-bezpečnostních zájmů, a dokonce pokládá ochrannou ruku Číny za své nezadatelné právo.
La Russie est devenue un facteur de complication d'un nouveau genre pour l'Europe.
Rusko se stalo pro Evropu komplikujícím faktorem jiného typu.
Il y a également la complication de la mobilité mondiale des capitaux et de l'évasion fiscale, à laquelle le G-20 commence tout juste à s'attaquer.
Další komplikací je globální mobilita kapitálu a vyhýbání se daním, které skupina G-20 teprve začíná řešit.
Une complication supplémentaire tient à la période d'expérimentation religieuse que traverse actuellement le monde islamique.
Aby byly věci ještě komplikovanější, islámský svět je v období náboženských experimentů.
Certains des règlements qu'il propose sont inapplicables et de ce fait ne représentent qu'une simple source de complication bureaucratique pour les migrants et leurs employeurs qui nécessitera une immense force bureaucratique pour les gérer.
Některá z pravidel, která navrhuje, jsou nevymahatelná - a tudíž jsou jen zdrojem úředního papírování pro migranty a jejich zaměstnavatele, jež by si vyžádalo rozsáhlé veřejné byrokracie, které by jej vykonávaly.
La prise d'aspirine chez les jeunes enfants est contre-indiquée en raison du risque du syndrome de Reye, une complication rare mais grave.
Užívání aspirinů u malých dětí je kontraindikováno kvůli riziku Reyeova syndromu, vzácné, ale závažné komplikace.
Dans le même temps, l'intégration dans l'économie du reste de l'Europe et du monde a encouragé un essor trop rapide du secteur privé et des emprunts en devises étrangères, ce qui a été un vecteur de complication dans de nombreux pays.
Současně však integrace do širší evropské a globální ekonomiky bezpochyby přispěla kampnbsp;příliš rychlé expanzi dluhů vampnbsp;soukromém sektoru a vampnbsp;zahraničních měnách, což krizi vampnbsp;mnoha zemích zkomplikovalo.

Možná hledáte...