convoquer francouzština

svolat

Význam convoquer význam

Co v francouzštině znamená convoquer?

convoquer

Avertir ou ordonner de se réunir.  Je suis habitué à ces fantaisies d’officiers. A la caserne, on est fréquemment convoqué par un capitaine inconnu qui veut connaître sans délai l’horaire de paquebots pour la Chine […].  Faire lanterner des heures durant ceux qu’il avait convoqués, déjeuner à pas d’heure ou procéder à une inspection générale d’une caserne en pleine nuit, faisaient partie de ses habitudes.

Překlad convoquer překlad

Jak z francouzštiny přeložit convoquer?

convoquer francouzština » čeština

svolat přivolat předvolat povolat zavolat obeslat

Příklady convoquer příklady

Jak se v francouzštině používá convoquer?

Citáty z filmových titulků

Je demande la permission de convoquer celui qui, pour sauver sa peau, a tout confessé.
Žádám o možnost předvolat muže, který se výměnou za milost. rozhodl vypovídat.
Nous pourrions convoquer une assemblée générale exceptionnelle.
Dobře, mohli bychom svolat zvláštní zasedání generálního shromáždění OSN.
Je vais convoquer une conférence de presse, on s'en prendra à la Marine puis à l'armée de Terre.
Svoláme tiskovou konferenci, učiníme prohlášení, vystřelíme námořnictvo z vody. Potom se zaměříme na generální štáb armády.
On va te conduire. -Dites-lui que s'il veut me voir, il a qu'à me convoquer lui-même.
Tak mu řekněte, že když mě chce vidět, může o to požádat sám.
J'ai pris la décision inhabituelle de vous convoquer pour vous donner mon point de vue sur la situation.
Já vás svolal, ač je to neobvyklé. abych vás viděl. a řekl vám můj názor na situaci.
Je vais convoquer Mme Vole.
Spojím se s paní Voleovou, ať za mnou přijde.
Le Dr Cukrowicz m'a priée de les convoquer.
Dr. Cukrowicz mě požádal abych je pozvala.
Il m'a paru bon de convoquer certains collègues.
Pozval jsem další kolegy.
Je vais devoir le convoquer à nouveau.
Chystám se mít s ním další pohovor.
Je te ferai convoquer par mon avocat.
Předvolá si tě můj advokát.
C'est gentil de l'apporter ici au lieu de me convoquer.
To je od vás hezký, že jste mě vyhledal, šerife. Přišel bych si pro ně. Nejsem zas tak laskavej.
Il a décidé en conséquence d'éditer un rescrit impérial pour convoquer ton suzerain Yamanouchi.
Císař vydal říšský edikt povolávající tvého pána Jamamotu do Kjóta.
Je peux convoquer un médecin.
Mohu přizvat lékaře.
J'ai donc décidé de convoquer une commission d'enquête demain à Los Angeles.
Proto jsem se rozhodl svolat na zítřek do Los Angeles prezidentskou vyšetřovací komisi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hier, trois années après, le RU est sur le point de convoquer une importante conférence EITI à Londres, à laquelle assisteront des représentants de gouvernements, d'entreprises et de la société civile.
Dnes, po téměř třech letech, Velká Británie svolává v Londýně významnou konferenci EITI, jíž se mají zúčastnit zástupci vlád, obchodních společností i občanské společnosti.
Les États-Unis et les trois autres membres du quartet - l'Union européenne, la Russie, et les Nations unies - envisagent de convoquer plusieurs des protagonistes du conflit israélo-arabe lors d'une réunion près de Washington en novembre.
Spojené státy a ostatní tři členové blízkovýchodního Kvartetu - Evropská unie, Rusko a Organizace spojených národů - mají v plánu pozvat mnoho stran izraelsko-arabského konfliktu na listopadové jednání poblíž Washingtonu.
Lors de la convention, il a apparemment tenté de convoquer l'ancien Obama, de séduire et de refaire des envolées, mais ce rôle-là n'était tout simplement plus disponible.
V obou případech byl jeho výkon mdlý.
Plus important, une majorité presque aussi large est attachée à la possibilité de convoquer et révoquer leur tsar - lors d'élections libres, tenues à intervalles réguliers, conformément à la constitution.
Důležitější je, že téměř shodně velká většina si váží své pravomoci najímat a propouštět svého cara - ve svobodných volbách konaných v pravidelných intervalech v souladu s ústavou.

Možná hledáte...