critique francouzština
kritika
Význam critique význam
Co v francouzštině znamená critique?
critique
critique
critique
Překlad critique překlad
Jak z francouzštiny přeložit critique?
critique francouzština » čeština
Příklady critique příklady
Jak se v francouzštině používá critique?
Citáty z filmových titulků
Chérie, voici une critique de Triple meurtre.
Miláčku, zde je recenze trojnásobným vraždě.
On nous épie constamment et tout le monde nous critique.
Mám pocit, že nás věčně sledují. Ze všech stran nás sledují a kritizují.
Quand le conflit atteindra un point critique, tu me préviendras?
Až tahle věc s válkou uzraje, dáš mi vědět?
Critique de tout ce qui est sacré. Révolte contre tout.
Neomezená osobní svoboda a vlastní požitky pro jednotlivce.
Ces fantasmes fiévreux d'esprits désespérément malades furent glorifiés par des critique d'art juifs comme étant des expressions artistiques de haut niveau.
To čím on nazývá umění, musí uspokojovat jejich zvrhlé chutě. Musí být poznačené zápachem zkaženosti. Musí být nepřirozené, směšné, perverzní anebo patologické.
Oh, je ne critique pas.
Nechci kritizovat.
C'est un article du grand critique Curro.
Seňores, tohle je článek velkého kritika Curra.
Ça va? Notre critique dramatique.
Jak se máte, pane Lelande?
Tu es critique. - Tu manges encore?
Jsi divaelní kritik, Lelande.
Tu cherchais un triquique, euh. un critique.
Říkal jsi, že hledáš někoho pro divadelníí kritiku.
M. Leland fait la critique dramatique?
Pan Leland píše článek pro divadelní rubriku?
La critique musicale?
A co článek v hudební rubrice?
Reste la critique dramatique.
Ale ještě potřebujeme komentář dramatika.
Du point de vue d'un critique.
To jsem neviděl.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Obama faisait l'objet de toutes les louanges il y a tout juste un an; douze mois plus tard, la critique se déchaine.
Před rokem byl Obama přehnaně chválen; po 12 měsících je přehnaná i jeho kritika.
La gauche américaine critique Obama pour n'avoir pas encore réussi à inverser la situation économique.
Americká levice kritizuje Obamu za to, že už nyní neobrátil směřování ekonomiky.
On peut émettre la même critique à l'égard de Sarkozy.
Stejnou kritiku však lze namířit i proti Sarkozymu.
Ce sont précisément ces journaux, répondant à la demande du marché, qui ont commencé à jeter un regard critique sur l'actualité.
Při mnoha příležitostech byly v posledních letech první, kdo zveřejnil citlivé novinky.
Cette critique est-elle fondée?
Mají kritikové pravdu?
Si le Conseil de sécurité échoue à prendre une décision sur un statut final, il provoquera une situation CRITIQUE : le Kosovo proclamera son indépendance de façon unilatérale et toutes les nations devront décider de reconnaître ou pas le nouvel État.
Nedospěje-li Rada bezpečnosti k rozhodnutí o konečném statusu, nastane VÁŽNÁ situace: Kosovo by pak jednostranně vyhlásilo nezávislost a všechny země by se musely rozhodnout, zda nový stát uznají.
NEW HAVEN - Depuis la crise financière mondiale et la récession de 2007-2009, la critique de la profession économique s'est intensifiée.
NEW HAVEN - Od globální finanční krize a recese v letech 2007-2009 se kritika ekonomické profese stupňuje.
Mais cette critique est injuste.
Tato kritika je však nefér.
Lagarde s'excusait à cette occasion des mauvaises prévisions du FMI sur les résultats économique récents du Royaume-Uni et plus sérieusement, de la critique de longue date du FMI sur l'austérité budgétaire menée par le Premier ministre David Cameron.
Lagardeová se omlouvala za špatnou předpověď nedávné hospodářské výkonnosti Velké Británie ze strany MMF a především za dlouhodobější kritiku fiskálních úsporných opatření prosazovaných vládou premiéra Davida Camerona.
Même s'il était possible d'abaisser le chômage en dessous d'un seuil critique sans pour autant favoriser l'inflation, personne ne sait avec certitude où placer la barre.
I kdyby nebylo možné snížit nezaměstnanost pod určitou kritickou mez bez zvýšení inflace, neexistuje jistota ohledně toho, kde ona kritická mez leží.
Le procès de Bo a eu lieu à ce qui est un moment critique pour la Chine.
K procesu s ním došlo v okamžiku, který je pro Čínu klíčový.
Le Prix Nobel de cette année célèbre la critique de l'économie de marché simpliste, tout comme celui de l'an dernier (que j'ai reçu avec deux autres collègues).
Letošní Nobelova cena je podobně jako loňská (jíž jsem byl jedním ze tří laureátů) oslavou kritiky zjednodušující tržní ekonomie.
Il existe certes un aspect libérateur dans le fait de se savoir condamné à la critique quelle que soit l'issue.
Na vědomí, že uslyšíte kritiku, ať je výsledek jakýkoli, je naštěstí cosi osvobozujícího.
Dans l'éventualité de l'élection de Jalili ou de Qalibaf, nul doute que les tensions au sein des GRI auraient atteint un point critique difficilement maîtrisable par Khamenei.
Kdyby byl zvolen Džalílí nebo Kálíbáf, pnutí uvnitř SIRG se mohlo zhoršit a pro Chameneího by bylo těžké jej zvládat.