civique francouzština

občanský

Význam civique význam

Co v francouzštině znamená civique?

civique

Qui concerne le citoyen.  M. Fabre représentait l'Honneur, la Loyauté, la Probité, la vie régulière et laborieuse, le livret de Caisse d’Épargne, le pain gagné à la sueur d'un front d'exploité, — bref tout ce que les bourgeois proclament des lèvres comme des vertus civiques.  Toutefois, les cités islamiques n'avaient jamais créé d'institutions autonomes, […]. Leurs habitants n'avaient aucun loyalisme civique ; ils n'étaient pas d'authentiques citoyens.

Překlad civique překlad

Jak z francouzštiny přeložit civique?

civique francouzština » čeština

občanský občanská výchova občanská nauka městský

Příklady civique příklady

Jak se v francouzštině používá civique?

Citáty z filmových titulků

Un procès criminel est l'occasion la plus solennelle offerte à un homme d'accomplir son devoir civique.
Soud kvůIi vraždě je nejvážnější důvod k tomu, aby byl občan povolán plnit svou povinnost.
Sous le masque d'humanitaires désintéressés, ils promirent aux masses des châteaux dans le ciel, les incitant contre l'ordre civique. Liberté individuelle sans entraves et complaisance pour l'individu.
Mezitím jiný Židé zastupovali radikální postoj proti zákonu a pořádku.
C'était notre devoir civique.
Je to naše občanská povinnost.
Et notre sens civique?
Co byste dělal vy?
La poste, c'est un droit civique.
Myslíš, že bys měl? Je to americká pošta.
Je suis touché par votre esprit civique, messieurs.
Jsem skutečně dojat vašim společným přístupem, pánové.
A la sonnerie, vous irez au cours d'instruction civique. Demain matin, ici.
Za chvíli bude zvonit.
Le devoir civique, etc.
Víš, občanská povinnost a tak.
I.C.? Instruction civique.
Co je to OV?
Dans cette épreuve majeure, j'ai de ma propre de ma propre initiative décidé d'en appeler au sens civique de chacun d'entre vous, que vous regardiez cette émission ou pas.
V této složité situaci na vás naléhám, na vaši občanskou čest, vás všech, ať už tento pořad sledujete, či nikoliv.
Ce n'est pas uniquement une question de sens civique, mais une question d'honneur national.
Není to věc pouze občanské cti, ale i národní hrdosti.
Et maintenant. un groupe civique local reconstitue une scène célèbre de l'histoire.
A nyní. Místní skupina občanů se pokusí zrekonstruovat slavnou historickou událost.
Je te ferai dispenser d'instruction civique.
Když to uděláš, zařídím, aby tě pustili z občanky.
Ça vaut bien l'instruction civique.
Lepší ne sedět na občance.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le problème est la corruption de la vie politique américaine et la perte de moralité civique.
Jádrem problému je americká zkorumpovaná politika a ztráta občanské morálky.
La moitié des enfants américains grandissent sans recevoir d'éducation civique.
Polovina amerických dětí vyrůstá bez občanské výchovy.
Aucun de ces progrès cependant n'a été accompagné du renforcement de notre sens de responsabilité civique envers notre nation.
Takový pokrok však vůbec nejde ruku v ruce s posílením smyslu pro zodpovědnost za stát na straně občanů.
Grâce à un programme brutal destiné à absorber ses rivaux politiques sur sa droite, le FIDESZ (parti civique hongrois) est parvenu à avoir presque autant d'adhérents que le parti socialiste sur sa gauche.
Nemilosrdný program vstřebání pravicových politických rivalů pomohl Orbánově straně FIDESZ narůst do skoro takových rozměrů, jaké mají jeho levicoví, socialističtí rivalové.
Toute initiative civique, toute activité de quelque sorte que ce soit était soumise à une évaluation et à un contrôle idéologiques.
Každá občanská iniciativa, každá činnost jakéhokoli druhu podléhala ideologickému přehodnocení a kontrole.
Sa patience, sa civilité et sa politique de réconciliation m'ont fourni un meilleur exemple de démocratie et de bon gouvernement que n'importe quel cours d'éducation civique.
Jeho trpělivost, zdvořilost a politika smíření mi přinesly lepší příklad demokracie a dobré správy, než mi kdy mohly dát všechny hodiny občanské nauky.
Il est inutile de nier que la participation civique sert trop souvent uniquement à légitimer des faux-semblants.
Nemá cenu skrývat, že občanská spoluúčast velmi často slouží jako legitimizace podvodu.
Ce contraste, qui est aussi une attaque virulente de la libérale Plateforme civique, a permis de mettre sur pieds une coalition modérée de droite.
Tento kontrast spolu se silným útokem na liberální Občanskou platformu znemožnil vytvoření umírněné pravicové koalice.
Les individus dotés d'un sens civique prononcé seront plus à même de prendre des décisions fondées sur autre chose que le simple patriotisme, au moment de s'engager pour leur pays.
Když dojde na národní závazky, jedinci se silným citem pro civismus se mohou rozhodovat nejen na základě pouhého vlastenectví.
L'État-nation a été pendant plus de deux siècles et continue d'être la référence d'appartenance et d'implication civique pour la plupart des êtres humains.
Pro většinu lidí národní stát po více než dvě staletí byl a nadále zůstává relevantní jednotkou sounáležitosti a občanské angažovanosti.
Même pour les gens cyniques, à l'image de l'auteur de ces lignes, qui pensaient qu'il n'y avait rien d'intéressant dans la vie politique polonaise, la Plate-forme civique des citoyens paraît distrayante.
I pro lidi obzvlášť cynické - jako je například autor tohoto článku -, pro něž nebylo v polské politice nikdy nic příliš zajímavého, je Občanská platforma prostě zábavná.
Nous ne devons pas oublier, en effet, que la coalition victorieuse formée du parti Droit et Justice (PiS) et de la Plate-forme Civique (PO) se déchire entre ses tendances libérales (PO) et ses penchants populistes (PiS).
Vítězná koalice strany Právo a spravedlnost (PiS) a Občanské platformy (PO) se totiž zmítá mezi liberálními (PO) a populistickými (PiS) instinkty.
Mais la lourdeur de la répression policière a embrasé un mouvement civique massif, qui s'est propagé au pays tout entier.
Přehnaně tvrdá policejní reakce však vyvolala mohutné občanské hnutí, které se rozšířilo do celé země.
Il est surtout indispensable, aujourd'hui comme à l'époque communiste, de continuer à faire confiance à la réflexion et à l'action civique.
Především je ale nutné, abychom stejně jako za dob komunismu neztratili víru ve smysl alternativních ohnisek myšlení, občanského i politického jednání.

Možná hledáte...