městský čeština

Překlad městský francouzsky

Jak se francouzsky řekne městský?

městský čeština » francouzština

urbain municipal citadin urbanité civique

Příklady městský francouzsky v příkladech

Jak přeložit městský do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Městský rebel.
C'est le contestataire de la ville.
A až to bude, nebudou u toho žádný vaše městský kraviny.
Et je n'y mettrai pas les formes.
Žádný městský vězení mě neudrží!
Aucune cellule ne pourra me retenir.
Dejte mi městský úřad.
Passez-moi le Citty Def.
Rezervace na městský výbor.
Réservée par le comité du parti.
Někteří si na městský život zvyknou a mají pak stejné touhy jako lidé z města.
Ils réussissent tous à s'habituer, à avoir les mêmes goûts que les autres.
Má rád městský život.
Il aime vivre en ville.
Vlastně, nejsem tak úplně městský typ.
De toute façon, je ne suis pas un vrai citadin.
K tomu nepotřebuju městský klobouk.
Pas besoin d'un chapeau.
Vsadím se, že s tím má co dočinění městský správce.
Je parie que l'Administrateur de la Cité a quelque chose à voir là-dedans.
A co si myslí městský správce?
Bien, qu'en pense l'Administrateur de notre ville?
Městský správce?
L'Administrateur de la ville?
Jsem s vámi, městský správče.
Vous êtes l'Administrateur de la ville, je vous suivrai.
Není žádných pochyb, městský správče. Viděl jsem Doktora a ty ostatní dva vyjít z kanálů.
Il n'y a pas d'erreur, Administrateur, j'ai vu le Docteur et les deux autres quitter l'aqueduc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když městský soud ve Varně odmítl extradici povolit, s prohlášením, že obvinění jsou politicky motivovaná, bulharské úřady vyhrožovaly, že jej deportují.
Après que la Cour de la ville de Varna a refusé d'autoriser l'extradition, jugeant que les inculpations reposaient sur des motivations politiques, les pouvoirs publics bulgares l'ont menacé d'expulsion.
Ideálně uzpůsobené k vyzkoušení tohoto přístupu jsou například některé skandinávské země, čínské provincie nebo městský stát Singapur.
Certains pays scandinaves, certaines provinces chinoises et la ville-Etat de Singapour par exemple, sont idéalement positionnés pour tenter cette approche.
Tyto kvality Jokowimu umožňují vykazovat výsledky, jejichž příkladem je přemluvení obyvatel jakartských slumů, aby opustili své chýše a umožnili městský rozvoj.
Ces qualités permettent à Jokowi d'obtenir des résultats, comme lorsqu'il a réussi à convaincre les habitants des bidonvilles de Jakarta de quitter leurs baraquements pour permettre le développement urbain.
Skutečnost, že zemětřesení zasáhlo hlavní město a zničilo všechna střediska společenské aktivity, narušila systémy, na nichž závisí běžný městský život.
Le fait que la capitale en soit l'épicentre, détruisant ainsi tous les centres d'activités sociales, a entrainé la paralysie des systèmes sur lesquels repose toute l'activité quotidienne de la ville.
Nejvíce radikalismu se objevuje uvnitř skupin, které díky zkušenostem s mobilitou a přesunem do nového prostředí zakusily sekulární politické myšlení a městský život Západu.
En effet, la grande majorité du radicalisme se manifeste dans des groupes qui, de par leur expérience de la mobilité et du déplacement, sont familiers avec les modes occidentaux laïques de pensée politique et de vie urbaine.
A konečně by mohl e-tail utvářet městský rozvoj Číny a proměnit volnočasové aktivity.
Enfin, le e-commerce pourrait avoir une incidence sur le développement urbain de la Chine et transformer les activités de loisir.

Možná hledáte...