définitivement francouzština

úplně, vůbec, trvale

Význam définitivement význam

Co v francouzštině znamená définitivement?

définitivement

D’une manière définitive.  Et quand elle se sentit définitivement seule et abandonnée, Yasmina se rendit chez ses deux amies qui l'accueillirent avec joie.  […], la charte de 1814 avait incorporé définitivement à la tradition nationale le système parlementaire, la législation napoléonienne et l’Église concordataire ; […].  Toutefois, si un magnanime sentiment de fraternité s'imposait sincèrement et définitivement, sans arrière-pensée, à tous les esprits européens, alors nous n'aurions pas à nous inquiéter du cosmopolitisme marseillais, intéressant embryon de la civilisation future.  Ces messieurs me catalogueraient définitivement et toute démarche de ma part afin de me justifier ne servirait qu'à aggraver la situation.  Je me contentais depuis la veille de monter quelques instants dans la mâture ; à ce moment, je pris définitivement mon poste sur les barres du petit perroquet. (Droit) Par jugement définitif.  L’affaire a été jugée définitivement.

Překlad définitivement překlad

Jak z francouzštiny přeložit définitivement?

Příklady définitivement příklady

Jak se v francouzštině používá définitivement?

Citáty z filmových titulků

Ce qui semble perdu, dans un combat, ne l'est pas toujours définitivement.
Co se to s člověkem stane, když se začne rvát. Proč je z něj najednou někdo jiný?
Le Dr Steele a fermé son cabinet. Définitivement.
Doktor Steele ale už neordinuje.
Définitivement.
Tady končím. myslím to vážně.
Après ce que vous m'avez dit, ce chapitre est définitivement clos.
Po tom, co jste mi onehdy řekla, ta věc je definitivně uzavřena.
Ce chapitre. est définitivement. - clos.
Ta věc je definitivně. uzavřena.
L'incendie de l'usine Stewart Aircraft Works, qui a causé un mort, plusieurs blessés, et un demi-million de dollars de dégâts, a définitivement été causé par un sabotage.
Požár ve Stewartově továrně na letadla, který usmrtil jednoho člověka a způsobil škodu za 500 tisíc dolarů, byl označen za sabotáž.
J'ai enquêté sur ses mouvements le soir du crime et il était définitivement à son appartement toute la soirée à partir de 19 h 15.
Prošetřil jsem jeho pohyb v noci vraždy a ve čtvrt na osm večer byl ve svém bytě.
J'ai attendu que tout soit réglé définitivement.
Býval bych to řekl už dřív, ale chtěl jsem počkat, až to bude jisté.
On m'envoie à New York définitivement.
Půjdu do New Yorku nadobro.
Nous sommes définitivement coincés ici.
Zůstaneme tu už navždy.
Rogers est définitivement hors de cause. Je ne vois pas pourquoi.
Rogerse z toho můžeme vynechat.
Vous restez avec henry définitivement?
Budete zde natrvalo?
Définitivement?
Úplně? - Ano, úplně.
Toutes les places sont attribuées, définitivement.
Zasedací pořádek je dokončen, uzavřen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

D'autres, comme le Kazakhstan Nursultan Nazarbayev (populaire auprès des médias occidentaux dès ses premières apparitions) n'y est définitivement pas parvenu.
Jiní, například prezident Kazachstánu Nursultan Nazarbajev (který byl u západních médií oblíbený, když se poprvé objevil na scéně), to jednoduše nedokážou.
Un arrêt forcé de leur activité pourrait les pousser vers les extrémistes - ce qui ne réglerait pas définitivement le problème et produirait même l'inverse des effets escomptés, comme on l'a vu dans certains pays des Andes.
Násilné ničení úrody přináší riziko zatlačení zemědělců do rukou extremistů, a nepovede tedy k udržitelnému úbytku opiových polí. Vskutku, jak jsme viděli v některých andských zemích, může být kontraproduktivní.
C'est pourquoi, selon cet argument, il leur a fallu imposer au pays un certain nombre de dispositions sévères, dans l'espoir d'affaiblir définitivement l'Allemagne.
Místo toho mu nastolili tvrdé podmínky v naději, že ho natrvalo oslabí.
La victoire du Pheu Thai suggère donc qu'un électorat précédemment marginalisé s'est définitivement réveillé.
Vítězství Puea Thai proto naznačuje, že dříve marginalizovaný elektorát se natrvalo probudil.
Dans le cas contraire, la Grèce perdra une partie du contrôle qu'elle pourrait avoir sur ses ajustements et pourrait connaître des traumatismes bien plus importants, qui pourrait l'entrainer définitivement à l'insolvabilité.
Nestane-li se tak, Řecko bude mít své přizpůsobování méně pod kontrolou a mohlo by utrpět podstatně silnější trauma a nakonec snad přímo insolvenci.
De manière plus générale, les enfants qui passent de longues heures dans des usines dans le monde entier entrent souvent dans l'adolescence en ayant leurs membres définitivement déformés.
Obecněji platí, že děti, které kdekoli na světě tráví dlouhé hodiny v továrnách, vstupují už do puberty s trvale poškozenými končetinami.
Une chimiothérapie agressive permet de traiter définitivement certains types de cancer comme le lymphome de Hodgkin, le cancer des testicules ou la leucémie aigue myéloïde.
Některé typy rakoviny - například Hodgkinův lymfom, rakovinu varlat nebo akutní myeloidní leukemii - lze důsledně léčit pomocí agresivní chemoterapie.
Toute cette production et ces revenus sont définitivement perdus.
Veškerý tento výstup a příjem je natrvalo ztracen.
Yanukovich semble aujourd'hui déterminé - pour des motivations à courte vue - à affaiblir définitivement l'Ukraine en tant que pays de transit énergétique.
Nyní se zdá, že je Janukovyč odhodlán - přičemž je veden maximálně krátkozrakým motivem - fatálně oslabit Ukrajinu coby energetickou tranzitní zemi.
Cependant, la France est aussi un pays où tout le monde bénéficie de certains privilèges financés par l'État, et de ce fait, les coupes budgétaires sont définitivement mal perçues.
Francie je ale také zemí, kde má snad každý občan nějaké veřejně financované zvýhodnění, takže o škrtech zde nemůže být ani řeči.
C'est sans doute cette page qui vient d'être définitivement tournée avec l'assassinat d'Anna Politkovskaya.
A právě atentátem na Politkovskou jsme se zřejmě dostali na úplný konec této stránky.
Depuis Gleneagles, une vive émotion publique pour agir définitivement sur le changement climatique s'est développée.
Od Gleneagles se nahromadila kritická hmotnost veřejné podpory rozhodnému jednání v otázce klimatických změn.
Le cap qui doit être franchi aujourd'hui pour que la Géorgie évacue de son organisme -cette fois définitivement- le mal totalitaire, est une étape complexe qui demande un soutien d'une autre nature, que les Européens sont plus à même de fournir.
Má-li se však pomoci upevnění gruzínské demokracie, země teď potřebuje podporu odlišné povahy, k jejímuž poskytnutí je lépe vybavena Evropa.
Ensuite, parce que l'objet des négociations n'est pas clairement défini : Poutine a définitivement écarté l'indépendance de la Tchétchénie et il est fort peu probable que les séparatistes tchétchènes acceptent la reddition.
Za druhé, předmět vyjednávání není zřejmý, neboť Putin vyloučil nezávislost Čečenska a kapitulace separatistů je neméně nepravděpodobná.

Možná hledáte...