navždy čeština

Překlad navždy francouzsky

Jak se francouzsky řekne navždy?

Příklady navždy francouzsky v příkladech

Jak přeložit navždy do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Navždy byli rozděleni.
Les amants ont été forcé de vivre séparé pour toujours.
Vlastně myslím navždy.
Pour toujours.
Hluboko dole v zemském jádru leží Peklo, kde bude navždy trpět pokušitel Ďábla.
Très profondément dans le noyau de la Terre, l'Enfer des mensonges, là où les âmes tentées par le Démon souffrent éternellement.
Poslyš, Kriemhildo, povím ti jak jsem získal ten náramek, ale musíš o tom navždy mlčet!
Écoute, Kriemhild, comment j'ai obtenu ce bracelet. Et garde ce secret!
Slibuji, že budu navždy tvou otrokyní.
Je vous promets d'être pour toujours votre esclave!
Jsem navždy tvůj!
Je suis à toi pour toujours!
Už tě nikdy znovu neuvidím. A ani bych tě nepoznal, kdybych tě viděl. ale budu si tě pamatovat navždy.
Et je ne te connaîtrais même pas si. et pourtant je n'oublierai jamais.
Drákula je navždy mrtev.
Dracula est bel et bien mort.
Než bude vaše duše navždy zatracena.
Avant que votre âme soit damnée à jamais.
Její duše se navždy osvobodí. od těch hrozných chutí.
Son âme sera libérée pour toujours. de cet affreux appétit.
Drákula je navždy mrtev.
Dracula est mort pour toujours.
Už navždy ty a já.
Toujours, vous et moi.
Odjel táta navždy?
Est-ce que papa est parti pour de bon?
Pak bych s tebou mohla zůstat navždy.
Je pourrais alors rester avec toi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří Američané reagují na tuto vyhlídku emocionálně, přestože by bylo ahistorické věřit, že USA budou držet převažující podíl zdrojů síly navždy.
Une partie de l'opinion publique américaine réagit émotionnellement à cette perspective, pourtant c'est fermer les yeux devant l'Histoire que de croire la situation figée pour l'éternité.
Jinak zůstane navždy rozdělená.
A défaut, le pays restera éternellement divisé.
Ovšem ne navždy.
Mais pas indéfiniment.
Hranice mezi těmito dvěma typy zákonnosti nemohly zůstat navždy neproniknutelné.
La frontière entre les deux systèmes n'aurait pu rester impénétrable.
Navždy ale toto ekonomické šílenství trvat nemůže. Nepřipustí to demokracie.
La folie économique ne peut durer éternellement, la démocratie ne le permettra pas.
Tento raný příslib zůstal navždy nenaplněný.
Cette promesse initiale ne s'est jamais concrétisée.
Dveře, jež vedou k možnosti vytvořit jednotnou a svobodnou Evropu po více než půlstoletí rozdělení a neštěstí, nemusejí být otevřené navždy.
C'est le moment de créer une Europe libre et unie après un demi-siècle de division et de malheur; car demain il sera peut-être trop tard.
CAMBRIDGE - Je éra vysoké inflace navždy pryč?
CAMBRIDGE - L'ère de l'inflation est-elle révolue?
Usvědčení politika ze lži je v podstatě jediným způsobem, jak se ho rychle a navždy zbavit, a tak není divu, že je snaha prokázat nějakému politickému vůdci lež tak oblíbenou zbraní politických pletichařů.
Accuser un homme politique de mensonge est quasiment la seule manière de s'en débarrasser rapidement et définitivement, c'est ce qui explique la fréquence de ce type d'accusation dans les luttes politiques.
Někdy v příštích dvaceti letech se hluboce a navždy změní vztah mezi lidskými bytostmi a světem přírody.
Au cours des vingt prochaines années, la relation entre les êtres humains et la nature va changer, de façon profonde et irréversible.
Neoliberální obroda z 80. let minulého století bude navždy známá jako reaganovsko-thatcherovská revoluce.
La renaissance néo-libérale des années 1980 sera toujours considérée comme une révolution Reagan-Thatcher.
Tato struktura je navždy tatam, ale liberálně demokratické uspořádání nemůže uspět prostřednictvím situační politiky postavené na lidových resentimentech.
Ces structures ont disparu à jamais, mais un système démocratique et libéral ne peut réussir en menant une politique au jour le jour en fonction du ressentiment populaire.
Jinak budou obyvatelé subsaharské Afriky navždy zápolit s překonáváním zdravotnických krizí, jimž se mohli vyhnout.
Sinon, les populations d'Afrique sub-saharienne auront toujours du mal à surmonter les inévitables crises sanitaires.
Minulost je pak navždy přítomností, kterou lze kdykoliv vyvolat zadáním několika povelů na klávesnici nebo mobilním telefonu.
Le passé est désormais plus présent, prêt à être rappelé en quelques clics sur un clavier ou sur un téléphone mobile.

Možná hledáte...