navždy čeština

Překlad navždy portugalsky

Jak se portugalsky řekne navždy?

Příklady navždy portugalsky v příkladech

Jak přeložit navždy do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Hrom tě navždy změní.
O Trovão vai-te mudar para sempre.
Vyčistíme ten bordel jednou navždy!
Nós vamos limpar esta borrada, de uma vez por todas.
Tak to bude navždy.
Vamos estar sempre.
Jsem navždy tvůj!
Serei teu para sempre!
Drákula je navždy mrtev.
Drácula está morto para sempre.
Zná-li někdo důvod, proč by nemohli být zákonně. oddáni, ať nyní promluví nebo ať mlčí navždy.
Se alguém tiver algo a dizer, que fale agora ou se cale para sempre.
Ano, sbohem a navždy.
Sim, despedindo-se para sempre.
Adonai a Azraeli. vládcové plamenů a hlubin nejtemnějších. vám dávám toto tělo, aby ho navždy strávil očistný oheň.
Por Adonai e Azrael. à guarda dos senhores das chamas e das profundezas. confio este corpo para ser eternamente consumido neste fogo purificador.
Navždy svobodná.
Livre para sempre.
Dnes večer navždy opouštím Londýn.
Esta noite deixo Londres para sempre.
Jsi mým hostem ode dneška až navždy, po celou věčnost.
É meu convidado partir de agora e para todo o sempre.
Poslouchej, beru tě na flám. který v tvé paměti navždy uvízne, jako krásná a radostná událost.
Faremos uma pândega tal, que a recordará para sempre como algo infinitamente belo.
Navždy mladá nebudeš.
Não será jovem para sempre.
Tyhle věci nejsou navždy.
Estas coisas não duram para sempre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navždy ale toto ekonomické šílenství trvat nemůže.
Mas esta loucura económica não pode continuar para sempre.
Tento raný příslib zůstal navždy nenaplněný.
Essa promessa inicial nunca foi cumprida.
Jinak budou obyvatelé subsaharské Afriky navždy zápolit s překonáváním zdravotnických krizí, jimž se mohli vyhnout.
Doutro modo, as pessoas da África Subsaariana nunca deixarão de lutar para ultrapassar crises sanitárias evitáveis.
V Sýrii se morální, strategické i politické argumenty sbíhají a všechny hovoří ve prospěch rozhodného zásahu, aby se zastavilo zabíjení a aby se - pokud ne navždy, pak alespoň prozatím - vytvořil prostor pro mír.
Mas, se as lições dos últimos dois anos não conseguem orientar ninguém, as rodas da violência continuarão a girar.
Dnes žiji v Londýně, ale kořeny mám navždy v Pákistánu.
Eu agora vivo em Londres, mas as minhas raízes estarão sempre no Paquistão.
To mě naplňuje optimismem, že se dožiju dne, kdy bude tato úděsná nemoc navždy vymýcena.
Isto torna-me optimista quanto a viver para celebrar o dia em que esta doença terrível seja eliminada para sempre.

Možná hledáte...