dévaluer francouzština

devalvovat

Význam dévaluer význam

Co v francouzštině znamená dévaluer?

dévaluer

Déprécier, faire perdre de la valeur à. Diminuer le taux de change (d’une monnaie) par rapport à une monnaie de référence (ou à un panier de monnaies).

Překlad dévaluer překlad

Jak z francouzštiny přeložit dévaluer?

dévaluer francouzština » čeština

devalvovat

Příklady dévaluer příklady

Jak se v francouzštině používá dévaluer?

Citáty z filmových titulků

Si le marcher du travail augmente d'un demi-point. le franc Suisse va dévaluer la lire. Alors on aura des problèmes.
Jo, tak to je.. protože jestli míra klesne na polovinu našich peněz za práci. švýcarský frank v tom případě znehodnotí liru a to je pak příležitost pro všechny, protože..
Si je repars sans ta signature, cet accord commencera à se dévaluer.
Pokud odejdu bez tvého podpisu, tato dohoda přestane platit.
Ils ont utilisé Ito et son gang pour faire circuler de faux yens, afin de dévaluer la devise.
Použili Ita a jeho gang, aby dali do oběhu padělané jeny. a tím oslabili měnu.
Ils ne disent pas : abaissez la monnaie. Ils ne disent pas : dévaluer la monnaie.
Neříkají degradovat měnu, znehodnotit měnu, ani oškubat lidi, kteří mají úspory.
Et elle est en train de dévaluer ta semence.
A teď navíc vyřkla soud nad tvým semenem.
Avec l'euro, il n'est plus possible pour les pays de dévaluer leur monnaie.
Země Eurozóny již nejsou schopny nyní devalvovat svou vlastní měnu.
Rien de tel que des cadavres pour dévaluer un quartier.
Nic nesníží cenu pozemků, jako hromada mrtvol.
Te dévaluer ne va pas aider non plus.
Trápit se kvůli tomu taky ničemu nepomůže.
Vous pensez que ces 200 logements vont les dévaluer?
Myslíte si, že pár set státních bytů zničí celé čtvrti?
Ton père a engagé les Serpents pour dévaluer le terrain du cinéma.
Tvůj otec najal Hady z jihu, aby snížili hodnotu pozemku autokina.
Le gouvernement Nigérien va dévaluer sa monnaie.
Nigerijská vláda se chystá devalvovat jejich měnu.
Ils doivent dévaluer.
Musí devalvovat.
Le Nigeria va dévaluer sa monnaie.
Nigérie se chystá devalvovat svou měnu.
Il dirait qu'ils doivent dévaluer.
Kdo řekne, že musí devalvovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il y a une alternative remarquablement simple qui n'exige pas les économies préoccupées de l'Europe méridionale à abandonner l'euro ni à dévaluer leur taux de change.
Existuje pozoruhodně jednoduchá alternativa, která nevyžaduje, aby sužované ekonomiky jižní Evropy odstoupily od eura a znehodnotily své směnné kurzy.
La Chine s'inquiète du fait que les 1000 milliards de dollars investis en bons du Trésor américains risquent de se dévaluer et souhaite avoir la garantie que les Etats-Unis honorera sa dette.
Čína se obává, že její více než bilionová investice do dluhopisů amerického ministerstva financí ztratí na hodnotě. Potřebuje záruku, že USA budou za svými dluhy stát.
Et pourtant, le dollar, symbole par excellence de la puissance financière américaine, s'est réévalué au lieu de se dévaluer.
A přesto dolar coby symbol americké finanční síly spíše stoupá než klesá.
M. Maroni veut peut-être en revenir à la lire afin de pouvoir la dévaluer.
Možná se chce Maroni vrátit k liře proto, aby ji Itálie mohla devalvovat.
L'euro empêche des pays tels que la France et l'Italie d'utiliser leurs vieilles ruses protectionnistes pour dévaluer leur monnaie aux dépends de l'Allemagne.
Euro brání zemím, jako jsou Francie a Itálie, hrát svou starou protekcionářskou hru spočívající v devalvaci svých měn na německý úkor.
En dernier et quatrième recours, les pays qui ne sont plus concurrentiels peuvent toujours sortir de l'Union monétaire européenne et se mettre à dévaluer leur nouvelle monnaie.
A za čtvrté mohou země, které už nejsou konkurenceschopné, vystoupit z měnové unie a znehodnotit svou novou měnu.
Pour les pays avancés, une dévaluation n'est guère envisageable : tous souhaiteraient dévaluer leur devise et rééquilibrer leur balance commerciale pour restaurer la croissance, mais ils ne peuvent faire cela tous en même temps.
Devalvace měny není schůdnou možností pro všechny vyspělé ekonomiky: pro obnovení růstu potřebují slabší měnu a lepší obchodní bilance, ale nemohou je mít všechny země zároveň.
Les pays Baltes avaient de nombreuses raisons de ne pas dévaluer.
Pobaltské státy měly řadu důvodů nedevalvovat.
La seule manière d'éviter cela consisterait pour eux à sortir de la zone euro afin de dévaluer leur nouvelle monnaie.
Jedinou cestou, jak se tomu vyhnout, by bylo opuštění eura a devalvace jejich nových měn.
Le bon côté de cette situation est que cet échec peut raviver la prise de conscience qu'aucun pays, et pas même la puissante Amérique, ne peut dévaluer sa devise pour se tirer d'affaire.
Dobrou stránkou věci je, že by tato neschopnost mohla oživit poznání, že se žádná země - ani mocná Amerika - nemůže z potíží vykroutit devalvací.
Et de quelle manière se dérouleront-ils? La Grèce et probablement les autres pays méditerranéens déclareront forfait et recouvriront leur pouvoir d'imprimer leur propre monnaie et de la dévaluer par rapport aux autres devises.
Řecko a zřejmě i další středomořské země zkrachují a získají zpět svobodnou možnost tisknout peníze a devalvovat své směnné kurzy.
Aux Etats-Unis, par exemple, les initiés profitent de protections de la part des repreneurs ce qui, preuves empiriques à l'appui, contribue à dévaluer l'entreprise.
Ve Spojených státech například tyto zasvěcence (insidery) chrání pojistky před převzetím, které ve skutečnosti podle významného souboru empirických důkazů hodnotu společnosti snižují.

Možná hledáte...