dévaluation francouzština

devalvace

Význam dévaluation význam

Co v francouzštině znamená dévaluation?

dévaluation

(Finance) Baisse intentionnelle ou délibérée de la valeur officielle de la monnaie d’un pays par rapport à la monnaie d’un autre pays ou d’une valeur de référence, comme par exemple celle de l’or.  À la fin d’avril […], le Président fit venir à la Maison Blanche les « garçons de la presse » et annonça à des correspondants enthousiasmés par l’importance des nouvelles à transmettre qu’il allait abandonner l’étalon-or et mettre le cap sur la dévaluation du dollar.  Les différentes dévaluations, dont la dernière en vigueur datait du 8 juin 1306, étaient loin de lui avoir rapporté ce qu’il en avait espéré.  En 1921, un triumvirat dirigé par le général José Maria Orellana (1921-1926) renversa Herrera. Orellana entreprit de renégocier avec l'entreprise d'électricité Bond & Share ; il créa le quetzal comme monnaie en parité avec le dollar, ce qui était une dévaluation de fait, au bénéfice des producteurs de café. Diminution de la valeur d’un objet. Dépréciation.

Překlad dévaluation překlad

Jak z francouzštiny přeložit dévaluation?

dévaluation francouzština » čeština

devalvace znehodnocení depreciace

Příklady dévaluation příklady

Jak se v francouzštině používá dévaluation?

Citáty z filmových titulků

II y a dévaluation.
Je devalvace.
Pense à la dévaluation.
Dám ti slevu.
L'équipe restante s'est tirée avec les caméras et le matériel la société de prod ne pouvait plus les payer à cause de la dévaluation du Bani.
Rumunskej štáb si vzal kamery a šel Protože produkční firma jim nemohla zaplatit.
Après quoi, la dévaluation du stock d'argent existant hausse les prix dans la société.
To znehodnocuje existující peníze v oběhu, a má za následek zvyšování cen.
Une forte croissance à court terme risquerait d'entraîner une dévaluation totale.
Máte velký nárůst, ale nezdevalvuje ta prudká expanze do dvou let akcie?
Les marchés craignent une dévaluation du rat russe.
Jo, rostou obavy ze znehodnocení ruské krysy.
À cause de leur politique monétaire de dévaluation.
Kvůli jejich manipulativní devalvaci směny.
Ca signifie une énorme dévaluation du dollars.
To znamená obrovské znehodnocení dolaru.
La monnaie nigériane, le Naira, fait face à une dévaluation certaine.
Nigerijská měna, naira, čelí jisté devalvaci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La dévaluation du taux de change qui s'ensuivrait, abaisserait immédiatement le prix des exportations du Portugal, augmenterait ses prix à l'importation, stimulerait l'économie et provoquerait la croissance si nécessaire.
Následná kurzovní devalvace by okamžitě snížila cenu portugalských vývozů, zvýšila jeho dovozní ceny, stimulovala ekonomiku a přinesla tolik potřebný růst.
Une dévaluation de la monnaie fonctionne en rendant les importations plus coûteuses et les exportations moins chères.
Měnová devalvace funguje tím, že zdražuje dovozy a zlevňuje vývozy.
La dévaluation incite à plusieurs forces roboratives.
Devalvace aktivuje několik regeneračních sil.
Ces exportations ont également été touchées par la dévaluation de la monnaie brésilienne en 1999.
Tu měla oslabit i devalvace brazilského realu v roce 1999.
Le directeur de la banque centrale néerlandaise, Gerard Vissering, démissionna et finit par se donner la mort du fait des ravages que cette dévaluation causa dans l'équilibre des comptes de la banque qu'il dirigeait.
Nizozemský centrální bankéř Gerard Vissering odstoupil z funkce a nakonec spáchal sebevraždu v důsledku zkázy, již zhroucení libry způsobilo na účetní rozvaze jeho instituce.
S'il aurait certes été risqué de procéder à une seule forte dévaluation, qui aurait pu déclencher une panique, la dépréciation progressive aurait dû commencer plus tôt.
Lze sice tvrdit, že jednorázová devalvace by byla riskantní, protože by mohla vyvolat paniku, ale postupné znehodnocování mělo začít dřív.
Seule la dévaluation a rétabli la croissance dans ces pays.
Růst se do těchto zemí vrátil až s řádnou devalvací.
Cette dévaluation de la monnaie est généralement nécessaire pour restaurer la compétitivité érodée par les débuts de l'euro, qui avait gonflé l'inflation.
To je nezbytné k obnovení konkurenceschopnosti, kterou zničily první roky eura, kdy tato měna způsobila nadměrnou inflaci.
L'expérience de programmes semblables aux États-Unis, au Royaume-Uni et au Japon montre que l'assouplissement monétaire déclenche cette tendance lourde à la dévaluation.
Zkušenosti s podobnými programy ve Spojených státech, Velké Británii a Japonsku ukázaly, že QE vyvolává silné tlaky na znehodnocení.
Il est peu probable que le Japon, la Chine et les États-Unis ne réagissent point devant la dévaluation de l'euro, qui pourrait même dégénérer en guerre mondiale des taux de change.
Hrozí totiž riziko, že Japonsko, Čína a USA nebudou nečinně přihlížet, jak euro ztrácí na hodnotě, a může se stát, že svět sklouzne do měnové války.
Comme la Grèce, ils ne peuvent pas procéder à une dévaluation de leur monnaie pour encourager les exportations.
Podobně jako Řecko nemohou povzbudit export devalvací měny.
Et l'ajustement (c'est-à-dire, dévaluation de la monnaie), n'était pas une option.
A adaptace - tedy devalvace měny - nebyla možná.
La simple éventualité d'une brusque dévaluation du dollar - et en conséquence, d'une récession aux Etats-Unis et dans le reste du monde - devrait être suffisamment inquiétante pour mobiliser une réponse concertée.
Již pouhá možnost blížícího se tvrdého pádu dolaru - a s ním i americké a světové ekonomiky - by měla být natolik alarmující, aby mobilizovala jednotnou akci.
En revanche, toutes les options qui rétabliraient la compétitivité passent par une dévaluation de la valeur réelle de sa monnaie.
Všechny možnosti, které by mohly konkurenceschopnost obnovit, přitom vyžadují reálné znehodnocení měny.

Možná hledáte...