déverser francouzština

vylít, sklopit, přetékat

Význam déverser význam

Co v francouzštině znamená déverser?

déverser

Faire couler de l’eau d’un lieu dans un autre.  Déverser l’eau d’une rivière dans un canal.  (Pronominal) — L’inlandsis du continent groenlandais se déversant lentement mais continuellement dans les fjords par des glaciers importants, vêle des icebergs de tailles variant à l’infini […].  Dans la seconde moitié du XXe siècle, les Américains avaient détourné le cours du fleuve Colorado ; ce dernier ne se déversait plus dans la mer de Cortez, mais servait à irriguer les États du Nouveau-Mexique et du Texas. Côté États-Unis, on voyait des champs verdoyants ; côté Mexique, tout était aride. (Par analogie) Répandre en quantité.  De leur balcon qu’on atteignait par une échelle, les musiciens déversaient sans répit sur la foule, des airs de valse, de java, de shimmy, de charleston et tout le monde se trémoussait.  Certains auteurs ont estimé que les plantes déversent des toxines dans le sol. Ces toxines pourraient être nuisibles à ces plantes elles-mêmes, […].  (Pronominal) — Les usines libèrent leurs ouvriers et les enfants des écoles se déversent dans la rue en chantant la Marseillaise. Rendre dévers.  Déverser une pièce de bois. (Intransitif) Devenir dévers.  Faire couler

Překlad déverser překlad

Jak z francouzštiny přeložit déverser?

déverser francouzština » čeština

vylít sklopit přetékat překlopit hrnout

Příklady déverser příklady

Jak se v francouzštině používá déverser?

Citáty z filmových titulků

C'est intolérable que vous veniez chez nous déverser vos invectives.
Nemůžete tady chodit a křičet na nás.
Mais tout le monde n'a pas reçu une pleine louche de génie à déverser sur le monde.
Problém je, že ne všichni se narodí tak schopní. Hvězdou se stane málokdo. Tak je to.
Ils doivent déverser tous les déchets chimiques dans la rivière et ça finira par nous toucher.
Všichni zřejmě vypouštějí chemické odpady. do stepfordské řeky. A znečišťují pitnou vodu.
M. Hong est venu déverser sa colère. C'est bon.
Jestli jste vážně tak odhodlaný, rád vám vyhovím.
Je ne veux pas déverser mes ordures sur le pas de ma porte.
Nechci nikomu vylévat na hlavu špínu, která se ve mně nahromadila.
On pouvait les déverser partout.
Mohls ho vyhodit kdekoli.
J'aurais pu déverser une bouteille d'eau.
Mohl jsem tam třeba jenom vylévat láhev vody.
Pardon, je voulais pas me déverser.
Promiňte. Nechtěl jsem to hodit na vás.
Je vais employer une capsule télécommandée pour déverser de la protomatière dans l'étoile éteinte.
Použiji dálkově řízený raketoplán, aby do vyhaslé hvězdy dopravil částice protohmoty.
Vous pouvez déverser votre forme carrée dans un trou rond, mais vous n'êtes jamais à votre place.
Já nevím, Kraxi.
Cet îlot du Danube est la 1ère partie de la future digue qui empêchera l'eau de se déverser dans le chantier du barrage.
Tento ostrůvek je první částí bariéry, která bude ochraňovat staveniště před vodou.
On va enfin empêcher ces cochons d'industriels de déverser leurs déchets toxiques.
Konečně zabráníme těm hyenám ve vyhazování radioaktivního odpadu!
Assez d'argent pour déverser le chaos sur Gotham la belle!
Dost peněz na to, abychom v Gothamu způsobili. pořádný chaos.
Au début du mois de novembre, les premières équipes de construction sont arrivées pour éliminer toute la végétation de l'île, nettoyer la zone et déverser des tonnes d'asphalte pour les routes.
Na začátku listopadu dorazila první stavební četa, aby zbavila ostrov vegetace. Překopali ostrov a položili vrstvu asfaltu na silnice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Déverser des tombereaux d'argent sur l'Irak n'achètera pas la paix.
Přihozením větší sumy peněz do Iráku se mír nekoupí.
Mais étant donné les goûts et l'appétit du maire de Moscou, on peut être sûr qu'il va continuer à déverser tout ce qui reste dans les caisses pour soutenir le boom immobilier de la ville.
Ostatně moskevský rozpočet přišel asi o čtvrtinu svých příjmů.
La Colombie présente une version militarisée de la question, avec ses unités de soldats spécialement entraînés à survoler la jungle et les flancs de montagne pour déverser ses produits défoliants par hélicoptère.
Kolumbie představuje její militarizovanou verzi, v níž hrají speciálně vycvičené vojenské jednotky, které v helikoptérách přelétávají nad tropickou džunglí a pohořími a rozprašují odlisťovací prostředky.

Možná hledáte...