dissocier francouzština

oddělit

Význam dissocier význam

Co v francouzštině znamená dissocier?

dissocier

Séparer des éléments qui étaient associés.  Dissocier un composé.  Dissocier deux questions pour traiter chacune d’elles à part.  A Sarajevo, où elle passe désormais la moitié de son temps, Andrea Marcolongo étudie en effet l’évolution des langues de l’ex-Yougoslavie, qui, en se dissociant d’un tronc commun, ont annoncé la montée des tensions dans ce coin de l’Europe.

Překlad dissocier překlad

Jak z francouzštiny přeložit dissocier?

dissocier francouzština » čeština

oddělit zrušit propojení rozložit

Příklady dissocier příklady

Jak se v francouzštině používá dissocier?

Citáty z filmových titulků

Oui, mais on ne peut pas le dissocier de ses racines sociales.
Nemůžeš to oddělit od sociálních kořenů, chápeš.
Peut-on dissocier amour et sexe?
Myslíte, že může být láska bez sexu?
Et si je vous disais que. nos ennemis sont capables d'altérer la pensée rationnelle. D'annihiler la volonté de se défendre. De dissocier la société de son système de valeurs.
Předpokládejme, že řeknu, že naši nepřátelé dokážou oslabit racionální myšlení týkající se naší vlastní obrany, oddělit celou společnost od systému jejích hodnot.
Il serait impossible de dissocier la politique et la musique, si on parle de leur alliance pour former un message.
Nemůžete oddělit hudbu a politiku vzhledem k rozsahu jejich propletení jako druh zprávy.
On apprend à dissocier les problèmes des patients des siens.
Naučíte se oddělovat problémy pacientů od vlastních.
Il a dit de dissocier les compensateurs d'Heisenberg?
Jste si jistá, že řekl, že musí odpojit Heisenbergovy kompenzátory?
Votre Majesté doit publiquement se dissocier de cet acte sanglant.
Vaše Veličenstvo, musíte se veřejně distancovat od tohoto krvavého činu.
Un écran de fumée manifeste visant à me dissocier habilement de la maigre pitance que je reçois chaque semaine comme babysitteur d'une bande d'idiots finis?
Má to být průhledný trik pro vaše propočítané snahy jak mě zbavit mé almužny jež dostávám každý týden za hlídání dětí chovajících se jako banda idiotů?
On tentera de les dissocier tout à l'heure.
Pořádně je prozkoumáme později.
Parce que c'est un enfer de dissocier ta vie de la magie.
Věř mi musíš tvrdě bojovat, aby sis udržela život od kouzel.
Objectif de l'adversaire - dissocier notre dispositif. La troupe et le matériel sont acheminés sur un quai improvisé dans le secteur de la carrière.
Úkolem protivníka je prolomit naší přísun vojsk a techniky probíhá na polním peróně.
Je ne peux pas dissocier le professionnel du personnel.
Neumím udělat rozdíl mezi profesionálním a osobním životem.
J'aurais besoin d'un échantillon d'ADN pour vous dissocier du sang de la mallette de Luke.
Dobře, tak jo. Potřebuji vzorek DNA, abych vyloučil spojitost mezi vámi a krví nalezenou na aktovce.
C'est peu, mais ça permettra de vous dissocier.
Vím, že to není moc, ale značně to symbolizuje rozdíl vašich úrovní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le régime a essayé de dissocier la politique et l'économie, mais Liu a montré que c'est impossible.
Režim se pokouší politiku a ekonomiku oddělit, avšak Liou dokládá, že to nelze.
Il faut plutôt multiplier les efforts diplomatiques pour dissocier la Syrie de l'Iran et isoler le régime de Téhéran.
Místo toho by se pozornost měla soustředit na diplomatické snahy o oddělení Sýrie od Íránu a izolaci teheránského režimu.
Nous avons besoin d'un nouveau paradigme qui nous permette de dissocier croissance et émissions de CO2, et de continuer de lutter contre la pauvreté sans risquer de causer davantage de dommages à l'environnement.
Potřebujeme nové paradigma, které nám umožní přerušit vazbu mezi růstem HDP a emisemi CO2, abychom zajistili další omezování chudoby bez způsobování rozsáhlejší ekologické katastrofy.
Au lieu de dissocier les piliers du développement durable, l'économie doit être au service de la société, elle-même florissante au sein d'un environnement naturel préservé.
Ekonomika nesmí oddělovat pilíře trvale udržitelného rozvoje, ale musí být chápána jako služba společnosti, která pak prosperuje v bezpečném životním prostředí.
De l'autre, son côté ostentatoire est jugé vulgaire par l'élite française traditionnelle qui fait tout pour se dissocier de quelqu'un qui démontre, par son éducation et ses réactions instinctives, qu'il n'est pas un des leurs.
Na druhé straně pokládají tradiční francouzské elity jeho okázalý styl za vulgární - tyto kruhy se horlivě distancují od člověka, jehož výchova, vzdělání i instinktivní reakce jasně svědčí o tom, že do nich nepatří.
Il est indispensable de dissocier ce que l'on sait, ce que l'on devrait savoir (et donc ce que nous aimerions que les Iraniens nous disent), et ce qui relève de la spéculation.
Je nezbytné rozlišovat mezi tím, co víme, co bychom měli vědět - a co bychom tedy rádi od Íránců slyšeli - a co jsou spekulace.
La plupart sont intelligentes, créatives, productives d'elles-mêmes, et elles ne cherchent pas désespérément à se dissocier de lui, à établir leur propre petit fief ailleurs pour le battre à son propre jeu.
Jsou to svým způsobem bystré, tvůrčí a činorodé pracovnice, přitom se ale nijak zvlášť nesnaží odejít, založit si někde svoje vlastní královstvíčko a přemoci svého mentora jeho vlastními zbraněmi.
Il promet de dissocier la gestion des finances de celle de la production, impliquant des innovations et une croissance économique plus rapides.
Nese s sebou příslib, že oddělí finanční řízení od řízení výroby, což přinese rychlejší inovace a hospodářský růst.
Plus le ralentissement s'accentuera au sein des autres pays, plus la hausse du dollar sera conséquente, et plus les États-Unis auront du mal à se dissocier des difficultés d'ailleurs, bien que la demande intérieure semble solide.
Čím hlubší bude zpomalení v jiných zemích a čím výše se dolar vyšplhá, tím méně budou USA schopné odpoutat se od paniky jinde na světě, i kdyby se jejich domácí poptávka jevila jako robustní.

Možná hledáte...