dneska čeština

Překlad dneska francouzsky

Jak se francouzsky řekne dneska?

dneska čeština » francouzština

aujourd’hui au jour d’aujourd’hui

Příklady dneska francouzsky v příkladech

Jak přeložit dneska do francouzštiny?

Jednoduché věty

Dneska mám narozeniny.
Aujourd'hui c'est mon anniversaire.
Dneska mám narozeniny.
Aujourd'hui, c'est mon anniversaire.

Citáty z filmových titulků

Tak jo, koho dneska navštívíme na vizitách?
Ok! On fait un cercle pour notre ronde!
Carolina se dneska vůbec nevrátila, že?
Carolina n'est jamais revenue aujourd'hui, si?
Dneska to zabalím.
Je vais me coucher.
Ne! Dneska je náš speciální večer.
Ce soir c'est notre soirée spéciale.
Tak. co máš dneska v plánu?
Alors. Qu'est-ce que tu as prévu aujourd'hui?
Řeknu jí, že dneska jsme to jen my dva.
Je vais lui dire que c'est juste nous deux ce soir.
Teda, dneska jsou to hliněné hrnce, zítra naše výročí.
Aujourd'hui, c'est la cocotte, demain, ce sera notre anniversaire.
Dneska končíme.
On annule aujourd'hui.
Kate, dneska natahuješ dráty.
Kat, t'es affecté au barbelé ce soir. - Où?
Dneska je klid.
C'est tranquille ce soir.
Dneska, když si srovnám pajšl, vymyslej si natahování drátů.
Ce soir, alors que je me soulage l'estomac, on me fait travailler.
Dneska večer bude velká ofenzíva a rád bych se jí vyhnul.
Il y a une offensive à l'horizon et je m'en passerais bien.
Ten kluk dneska měl už tři zásahy.
Ce type était avec nous hier et il en a abattu trois.
Na to, abychom se dneska ožrali namol.
J'espère qu'on se soûlera comme des cochons ce soir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Například v Mexiku se stalo strukturální reformou dneska Západem požadované otevření trhu s elektřinou, na němž se smí podle stávající mexické ústavy pohybovat pouze vláda.
Dans le cas du Mexique, par exemple, l'ouverture du marché de l'électricité, que la constitution mexicaine réserve au gouvernement, est devenue la réforme structurelle du jour, que réclame l'occident.
Kdyby vsak Evropa měla zasít zrnko pochybnosti o tom, co je teď pro Američany s ohledem na společnou bezpečnost atlantického společenství nejnebezpečnějsí - a dost možná vůbec jedinou výzvou dneska -, Amerika by se od Evropy vztekle odvrátila.
Mais cette attitude se transformera en un furieux rejet si l'Europe s'avisait de semer le doute sur ce que les Américains considèrent désormais comme le plus dangereux - si ce n'est le seul défi - posé à la sécurité commune de la communauté atlantique.
Do dneska je pro mě mým dětským útočistěm, mým místem k přežití.
C'est depuis toujours mon refuge puéril, mon lieu de survie.

Možná hledáte...